Примеры употребления "deputy chief financial officer" в английском

<>
Shares of Bombardier, which also announced that Google Inc Chief Financial Officer Patrick Pichette would join the board, were down 8.5 percent at C$4.83 in mid afternoon trading on Thursday. Акции компании Bombardier, которая также объявила, что главный финансовый директор корпорации Google Патрик Пичетт войдет в совет директоров, упали на 8,5 процента - до С$4,83 на торгах в середине четверга.
My chief financial officer took a job in London, and there's one name on my list for his replacement. Мой финансовый директор получил работу в Лондоне и у меня только одно имя для его замены.
In 1961, Ampex, a California electronics manufacturer, became the first company formally to use the term "Chief Financial Officer." В 1961 году Ampex, калифорнийская фирма, производящая электронику, стала первой компанией, официально использовавшей термин "Финансовый директор".
FIN-Report – Present weekly financial reports to chief financial officer. Фин. отчет – представить недельные финансовых отчеты главному финансовому директору.
The Sarbanes-Oxley Act covers many areas, ranging from responsibilities of the board, fiduciary obligation of the CEO and Chief Financial Officer, fees for funding external oversight, regulations regarding the oversight of the Security Exchange Commission, accounting standards, rotating auditors, and white collar penalties for fraud and related crimes connected to financial reporting. Закон Сарбейнса-Оксли охватывает многие области, в том числе ответственность совета директоров, фидуциарные обязанности исполнительного и финансового директоров, порядок оплаты внешнего надзора, нормы, касающиеся надзорных функций Комиссии по ценным бумагам, стандарты бухгалтерского учета, ротацию аудиторов и применяемые к ответственным сотрудникам штрафные санкции за мошенничество и соответствующие правонарушения, касающиеся финансовой отчетности.
The Chief Financial Officer, UNOPS, assured delegations that UNOPS maintained regular communication with the Board of Auditors. Главный финансовый сотрудник ЮНОПС заверила делегации в том, что ЮНОПС поддерживает регулярную связь с Комиссией ревизоров.
In late 2003, the Representative of the United States Virgin Islands to Congress introduced a bill (108th Congress, H.R. 3589) to establish the position of a Chief Financial Officer who would oversee all government expenditures. В конце 2003 года представитель Виргинских островов Соединенных Штатов в конгрессе представил законопроект (108-й конгресс, H.R. 3589) с целью создания должности главного финансового сотрудника, который будет контролировать все государственные расходы.
The official in question was Adair Turner, the head of the United Kingdom Financial Services Authority, the country's chief financial regulator. Этим официальным лицом оказался Адэр Тернер, глава Управления по финансовым услугам Великобритании, являющегося главным финансовым регулирующим органом страны.
The functions of the P-4 Financial Officer to be funded by programme support costs in 2005 and 2006 are performed by the Financial Officer of UNEP Chemicals at the P-3 level on an interim basis. Функции сотрудника по финансовым вопросам уровня С-4, который должен финансироваться в рамках расходов по поддержке программы в 2005 году и 2006 году, выполняются сотрудником по финансовым вопросам Отдела ЮНЕП по химическим веществам на уровне С-3 на временной основе.
It's now investigating allegations Mr Tripodi knew of Mr Obeid's secret interest in the properties, after evidence given by Mr Tripodi's former deputy chief of staff, Lynne Ashpole, on Thursday. Она теперь расследует утверждения о том, что г-н Триподи знал о тайном участии г-на Обейда в объектах недвижимости, после показаний, данных бывшим заместителем главы администрации г-на Триподи Линн Эшпоул в четверг.
The Duke University CFO Magazine Global Business Outlook Survey found that nearly 60% of chief financial officers in the United States believe that a lack of public trust has harmed the business environment. Глобальный опрос перспектив развития бизнеса журнала CFO, издаваемого университетом Дьюка, показал, что почти 60% финансовых директоров в США считают, что отсутствие общественного доверия подрывает бизнес-среду.
Non-governmental associations and institutions in Yemen, moreover, keep financial and accounting books and records and in many of them there are independent financial units that manage financial tasks and an elected financial officer who oversees financial activities. Кроме того, йеменские неправительственные ассоциации и учреждения ведут финансовый и бухгалтерский учет и отчетность, и во многих из них существуют независимые финансовые группы, занимающиеся решением финансовых задач, и назначен сотрудник по финансовым вопросам, который осуществляет надзор за финансовой деятельностью.
Innograd Skolkovo is being promoted and nurtured by Vladislav Surkov who's the First Deputy Chief of Staff to President Medvedev and Chairman of the Skolkovo Working Group. Инноград «Сколково» – проект Владислава Суркова, первого заместителя главы администрации президента Медведева и руководителя сколковской рабочей группы.
The Administration further reiterated the Fund's reporting requirements to the chief financial officers of the National Committees in October 1999. В октябре 1999 года администрация еще раз изложила требования Фонда в отношении отчетности старшим сотрудникам по финансовым вопросам национальных комитетов.
Duration: the financial officer will be recruited for the full duration of the project, but possibly on a part-time basis. Длительность срока назначения: Финансист будет назначен на весь срок действия проекта, но возможно на неполный рабочий день.
President Dmitry Medvedev, meanwhile, along with his deputy chief of staff Vladislav Surkov (Pinkie and The Brain, respectively) have continued to beam with pride at their ideological offspring. А тем временем президент Дмитрий Медведев вместе со своим замначштаба Владиславом Сурковым (этакие мультяшные мышата Пинки и Брейн) продолжают с гордостью смотреть на свое идеологическое детище.
As chief financial manager, his responsibilities include directing the accounting, financial and reporting activities, including public reporting, auditing and overall responsibility for the financial systems. В круг его ведения как главного администратора по финансовым вопросам входило руководство бухгалтерской, финансовой и отчетной деятельностью, включая подготовку отчетности, проведение ревизий и общую ответственность за функционирование финансовых систем.
Khamenei recently stated that "we should threaten [the West and Israel] in response to their threats," which prompted Armed Forces Deputy Chief of Staff Brigadier General Mohammad Baqeri to conclude that Khamenei's remark meant "revising [Iran's] defense strategy." Хаменеи недавно заявил, что "мы должны угрожать [Западу и Израилю] в ответ на их угрозы", что побудило заместителя начальника штаба Вооруженных сил бригадного генерала Мохаммада Бакери сделать вывод о том, что замечание Хаменеи означает "пересмотр оборонной стратегии [Ирана]".
Are you telling me that Deputy Chief Inspector Jim Allbright takes bribes? Вы говорите мне, что старший инспектор полиции Джим Олбрайт берет взятки?
And you, I will promote to Deputy Chief of Security, effective immediately. А тебя назначу Заместителем Начальника Отдела Безопасности, незамедлительно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!