Примеры употребления "depository accounting data" в английском

<>
The official national income accounting data for the second quarter are now available, and they show that the rebates did very little to stimulate spending. Ныне опубликованные официальные сводки по исчислениям доходов населения показывают, что возврат налогов сделал ничтожно мало для увеличения потребительских расходов.
Highly reliable automated depository accounting systems, experience of many years and well-functioning counterparty relations with depositories significantly increase the efficiency of financial instruments safekeeping. Высоконадежные автоматизированные системы депозитарного учета, многолетний опыт вместе с отлаженным механизмом контрпартнерских отношений с депозитариями, значительно повышает эффективность хранения финансовых инструментов.
We back up their, uh, accounting data, personnel records, non-critical stuff. Мы архивируем их данные по бухгалтерии, записи отдела кадров, некритичный материал.
On the basis of accounting data from ten typical, mid-sized German companies, the effects of family-friendly measures on employees faced with the task of caring for children were determined, along with the relevant costs of personnel fluctuation, and long absences from the workplace. На основе бухгалтерских данных по десяти типичным средним германским компаниям было определено воздействие таких мер в отношении сотрудников, ухаживавших за детьми, при этом принимались во внимание также издержки от текучки кадров и длительного отсутствия на рабочем месте.
Also data from other (external) sources can contribute to this, e.g. through the use of private information providers or the direct use of accounting data from companies. Также этому могло бы способствовать использование данных из других (внешних) источников, например посредством использования частных поставщиков информации или непосредственного использования бухгалтерских данных компаний.
The objective of this module is ensure that candidates are competent to prepare and analyze management accounting data, apply it to a range of planning, control and decision-making situations and adapt it to accommodate change. Цель данного курса заключается в том, чтобы обучить слушателей готовить и анализировать данные управленческого учета, использовать их при планировании, контроле и принятии решений и корректировать их с учетом необходимых изменений.
Often, the accounting data which supported expenditure transactions were divided between the field offices of non-governmental organizations and their headquarters, making audit verification in the field difficult. Зачастую приводимые в отчетных документах данные о расходах давались с разбивкой по местным отделениям неправительственных организаций и их штаб-квартирам, что затрудняло ревизорскую проверку на местах.
As in the previous biennium, the Office of Audit and Performance Review did not perform any audits evaluating and reporting on the reliability of the accounting and other data developed by UNFPA for the production of financial statements. Как и в предыдущем двухгодичном периоде, Управление ревизий и анализа эффективности работы не проводило никаких ревизий с целью оценки надежности данных бухгалтерского учета и других данных ЮНФПА, используемых для подготовки финансовых ведомостей.
Unfortunately, historically untimely reporting owing to delay factors (such as imprest accounting, unreliable data and inefficient business processes) has adversely affected the ability of UNOPS to manage expenditures versus budgets in a proactive manner. К сожалению, в прошедшие годы отсутствие оперативной отчетности из-за сдерживающихся факторов (таких, как неточный учет операций по счетам подотчетных сумм, ненадежные данные и неэффективные рабочие процессы) негативно сказалось на способности ЮНОПС обеспечить активное управление расходами в рамках утвержденных бюджетов.
Click Project management and accounting > Reports > Base data > Setup > Line property setup. Щелкните Управление и учет по проектам > Отчеты > Базовые данные > Настройка > Настройка свойства строки.
This involves the development of high-level process mapping, detailed accounting procedures and commencing the process of data cleansing for the implementation of IPSAS. Соответствующая работа включает подготовку предварительного графика рабочего процесса, детальную разработку процедур учета и начало процесса очистки данных в целях перехода на МСУГС.
As questionnaires for accounting statements are agreed between institutions, the same data are used for many different purposes. Поскольку вопросники для сбора бухгалтерской информации согласовываются с разными учреждениями, одни и те же данные могут использоваться в совершенно разных целях.
Accounting is concerned with the identification, measurement and communication of data revealing the socio-economic activities of an entity for the purpose of facilitating decision-making by all interested parties in their effort to efficiently and effectively allocate their scarce resources. Бухгалтерский учет заключается в сборе, оценке и представлении информации о социально-экономической деятельности субъекта в целях облегчения принятия решений всеми заинтересованными сторонами в их усилиях по обеспечению эффективного и экономного распределения их ограниченных ресурсов.
The main advantages in compiling a labour accounting system include the guaranteed links with national accounts and demographic data, the elimination of contradictory results and an output which gives a global overview of the labour market (especially in terms of improving consistency of inputs and outputs in productivity). В число главных преимуществ подготовки данных на основе обследований рабочей силы входят гарантированная связь с национальными счетами и демографическими данными, исключение противоречивых результатов и подготовка таких данных, которые позволяют дать глобальную картину общего положения на рынке труда (особенно в плане повышения согласованности входных и выходных данных для расчета показателей производительности труда).
The audit of the Pension Fund's Lawson accounting system, issued in April 2006, found that there were controls to detect duplication of data for those transactions that had unique identification references such as invoice numbers for the accounts payable module or cash voucher references for the cashbook module. Ревизия применяемой Пенсионным фондом системы бухгалтерского учета «Лосон», доклад по итогам которой был издан в апреле 2006 года, свидетельствовала о наличии мер контроля, применяемых для выявления случаев дублирования данных о финансовых операциях с индивидуальными идентификационными контрольными номерами, например номера счетов-фактур для модуля «Кредиторская задолженность» или контрольные номера денежных авизо для модуля «Кассовая книга».
Progress in work on environmental indicators, indicators of sustainable development as well as work on integrated environmental and economic accounting is still hindered by the lack of sufficient good-quality, relevant and timely basic environmental data. Прогрессу в работе над экологическими показателями, над показателями устойчивого развития, а также над комплексным эколого-экономическим учетом все еще мешает нехватка качественных, значимых и своевременных исходных данных об окружающей среде.
Since Hungary's EU accession however, in order to ensure transparency of the utilisation of EU funds an to meet the requirements of accounting for the utilisation of the funds, there has been an increasing pressure on institutions to have specific data in their registries on women employees, on Roma women and on women employees with disabilities. Однако после вступления Венгрии в Европейский союз в целях обеспечения транспарентности в использовании средств ЕС и выполнения требований по предоставлению отчетности в отношении использования этих средств на венгерские учреждения стало оказываться все большее давление, с тем чтобы заставить их указывать в своих учетных документах конкретные данные о числе работающих женщин, женщин рома и работающих женщин с ограниченными возможностями.
The review of the national registry should cover the extent to which the registry requirements contained in the annex to decision-/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), the annex to decision-/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM) and the technical standards for data exchange between registry systems adopted by the COP/MOP have been adhered to. Рассмотрение национального реестра должно охватывать степень, в которой были соблюдены требования к реестру, содержащиеся в приложении к решению-/СМР.1 (Условия учета установленных количеств), в приложении к решению-/СМР.1 (Деятельность по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР) и в принятых КС/СС технических стандартах в области обмена данными между системами реестров.
The review of the national registry should cover the extent to which the registry requirements contained in the annexes to decision-/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), the annex to decision-/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM) and the technical standards for data exchange between registry systems adopted by the COP/MOP have been adhered to. Рассмотрение национального реестра должно охватывать степень, в которой были соблюдены требования к реестру, содержащиеся в приложении к решению-/СМР.1 (Условия учета установленных количеств), приложении к решению-/СMР.1 (Деятельность по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР) и технических стандартах в области обмена данными между системами реестров, принятых КС/СС.
Accounting for strategic deployments stocks has required continuous attention and dedicated resources from the Accounts Division, in order to identify and collect data, and coordinate actions in order to account for the transactions and ensure accuracy in accordance with established guidelines. Обеспечение бухгалтерского учета, касающегося стратегических запасов материальных средств для развертывания, требует от Отдела счетов постоянного внимания и выделения соответствующих ресурсов, которые необходимы для определения и сбора данных, координации деятельности по обеспечению учета финансовых операций и обеспечения точности в соответствии с установленными руководящими принципами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!