Примеры употребления "бухгалтерской" в русском

<>
Есть ещё надобность в бухгалтерской работе? Any more need for accounting work on it?
Можете ли вы рассказать больше о бухгалтерской ошибке? Can you be more specific about this bookkeeping error?
С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями. From an accountant's perspective, that makes it logical to label trade deficits as negative savings.
Обычно это модель стоимости, которая используется для бухгалтерской амортизации. This usually is the value model that is used for accounting depreciation.
Другие семинары охватывали такие темы, как контроль качества, ведение бухгалтерской отчетности, финансовое управление и организация маркетинга. Other seminars cover such topics as quality management, bookkeeping, financial management and marketing management.
Стажеры получают лицензию бухгалтера первого уровня после трех лет работы в бухгалтерской структуре, что дает им право работать в качестве аудиторов индивидуальных предпринимателей и товариществ. Trainees become licensed as first-level accountants after three years of work in an accountant's office, which authorizes them to work as auditors of sole proprietorships and partnership enterprises.
Это работа внутреннего бухгалтера для бухгалтерской фирмы, так что. It's a job doing in-house accounting work for an accounting firm, so.
Объективность финансовой отчетности, а также точность и полнота бухгалтерской документации Fairness of financial statement representations and the accuracy and completeness of accounting records
Необходимо выбрать модель стоимости, которая обычно является моделью стоимости, используемой для бухгалтерской амортизации. You select a value model, which usually is the value model that is used for accounting depreciation.
В свыше 70 % муниципалитетов применяется автоматизированный расчет налогов и компьютерные программы бухгалтерской отчетности. More than 70 % of municipalities have computerized tax calculation and accounting programmes.
Совет по бухгалтерской практике был учрежден в 1973 году, когда был принят действующий Закон о компаниях. The Accounting Practices Board was established in 1973, the year in which the current Companies Act was enacted.
С 1998 года Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби обеспечивает управленческое обслуживание ЮНЕП в финансовой и бухгалтерской областях. Since 1998, the United Nations Office at Nairobi has been providing UNEP with financial and accounting management services.
Новый закон о бухгалтерском учете апеллирует к основным определениям, методам оценки активов и пассивов и качественным характеристикам бухгалтерской информации. The new Accounting Act appeals to fundamental definitions, methods of valuation of assets and liabilities, and qualitative characteristics of accounting information.
В настоящее время МСБУ, конечно, не касаются методов ведения бухгалтерской отчетности и предусматривают лишь принципы, применяемые к годовым финансовым ведомостям. IAS, of course, do not at this time address how accounting records are maintained, only what principles are applied in the annual financial statements.
Поскольку вопросники для сбора бухгалтерской информации согласовываются с разными учреждениями, одни и те же данные могут использоваться в совершенно разных целях. As questionnaires for accounting statements are agreed between institutions, the same data are used for many different purposes.
Было указано, что в таких различных областях, как налоговые правила, правила бухгалтерской отчетности и функционирования бирж, существует целый ряд определений корпоративных групп. It was indicated that a number of definitions of corporate groups existed in different areas such as tax, accounting and stock exchange regulations.
Модели стоимости отслеживают времени финансовую стоимость основного средства для различных целей, например для бухгалтерской амортизации, амортизации без учета налогов, переоценки и выбытия. Value models track the financial value of a fixed asset over time for various purposes, such as accounting depreciation, tax depreciation, revaluation, and disposal.
Оратор проинформировал также Группу о недавней совместной инициативе по совершенствованию бухгалтерской и аудиторской практики, получившей название Международного форума по развитию бухгалтерского учета (ИФАД). He also informed the Group about the recently established cooperative initiative to raise the level of accounting and auditing practices, entitled the International Forum on Accountancy Development (IFAD).
Правление также высказало замечание о том, что секретариату Фонда следует проанализировать рекомендации ревизоров в отношении различия бухгалтерских записей на уровне главной бухгалтерской книги и детализированного счета. The Board also commented that the secretariat of the Fund should review the audit recommendations with regard to differences in accounting records at the general ledger and detailed account levels.
Как сообщило отделение ПРООН в Бразилии, отчет по пробному балансу в системе САП создает трудности с точки зрения его формата и классификации счетов в общей бухгалтерской книге. According to UNDP Brazil, the SAP trial balance report was presenting problems in its format and in the accounting classification of its general ledger accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!