Примеры употребления "delay time frequency response" в английском

<>
I got frequency response. Я получил частотный отклик.
The delay time may change. Время задержки может измениться.
Dynamic models simulated the necessary time for chemical (and biological) recovery after non-exceedance of critical loads was achieved (recovery delay time). Динамические модели позволяют проводить расчеты в отношении времени, необходимого для химического (и биологического) восстановления после воздействия, не превышающего критические нагрузки (время, необходимое для восстановления).
In September 2000 the installation of the automatic gauge change facility in Mockava (Lithuania-Poland border) improved the border control procedures and reduced the delay time of trains. В сентябре 2000 года в результате монтажа установки автоматической замены колеи в Мокаве (литовско-польская граница) усовершенствовались процедуры пограничного контроля и сократился простой поездов.
The phase delay time between the input and the output signals of a data channel shall be determined and shall not vary by more than 1/10 FH seconds between 0.03 FH and FH. Должно быть определено время запаздывания по фазе между входным и выходным сигналами канала записи данных, причем его отклонение не должно превышать 1/10 FН в пределах от 0,03 FН до FН.
In this case, the combined rise time shall be ≤ 1 s and the combined delay time ≤ 10 s. В этом случае комбинированное время восстановления должно составлять ? 1 с, а комбинированное время задержки- ? 10 с.
Current switching for digital circuits using " superconductive " gates with a product of delay time per gate (in seconds) and power dissipation per gate (in watts) of less than 10-14 J; or токовые переключатели для цифровых схем, использующие «сверхпроводящие» вентили, у которых произведение времени задержки на вентиль (в секундах) на рассеяние мощности на вентиль (в ваттах) ниже 10-14 Дж; или
Damage delay time and recovery delay time. время задержки ущерба и время задержки восстановления.
A typical " basic gate propagation delay time " of less than 0.1 ns; or типовое «время задержки основного логического элемента» менее 0,1 нс; или
The delay time is defined as the time from the change (t0) until the response is 10 per cent of the final reading (t10). Время задержки представляет собой время, исчисляемое с момента изменения (t0) до того момента, когда показания составляют 10 % от конечных показаний (t10).
" delay time " means the time between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 10 per cent of the final reading (t10). " время задержки " означает время между моментом изменения компонента, подлежащего измерению в исходной точке, и моментом, когда показания системы после ее срабатывания достигают 10 % от конечных показаний (t10).
I can delay my response time by a further second if you'd like. Если хочешь, то я могу задержать время своего ответа на секунду.
We had to delay our own response time to correspond. Нам пришлось задержаться наш ответ, чтобы согласовать.
I was expecting a delay in her synaptic response time, given the limiters you installed. Я ожидала задержку во времени ответной реакции, учитывая ограничители, которые ты установил.
Therefore, dynamic models are needed to estimate the time taken to attain a certain chemical state in response to deposition scenarios, or the delay before the'original'or'acceptable'biological state is reached. Таким образом, динамические модели требуются для оценки времени, необходимого для достижения определенного химического состояния почвы в связи с различными сценариями осаждения или задержки до достижения " первоначального " или " приемлемого " биологического состояния.
Working Group III (Transport Law), which was preparing the draft Convention on the Carriage of Goods [Wholly or Partially] [by Sea], had successfully tackled such difficult issues as transport documents, shipper's liability for delay, time for suit, limitation of carrier's liability, the relationship of the draft instrument with other instruments and jurisdictional issues. Рабочая группа III (Транспортное право), которая готовит проект Конвенции о [полной или частичной] [морской] перевозке грузов, успешно занялась решением таких сложных вопросов, как транспортные документы, ответственность грузоотправителя за задержку, срок для предъявления иска, ограничение ответственности перевозчика, взаимосвязь проекта конвенции с другими конвенциями и юридические вопросы.
There are science and technical commissions or working groups, as well as the Council of Plenipotentiaries for the Intergovernmental Agreement on cooperation in the area of time and frequency traceability and also more than 230 technical committees for standardization. По основным областям деятельности МГС постоянно работают научно-технические комиссии или рабочие группы, Совет Полномочных представителей по реализации межправительственного Соглашения о сотрудничестве по обеспечению единства измерений времени и частоты, а также более 230 межгосударственных технических комитетов по стандартизации.
You can also schedule Windows Defender Antivirus to scan at a time and frequency that you choose. Можно также установить любые удобные для вас время и периодичность проверки с помощью антивирусной программы "Защитник Windows".
What, therefore, is behind the delay this time? В этой связи, что является причиной этой задержки в этот раз?
Captain, you may delay, but time will not. Капитан, вы можете задержаться, но время не может.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!