Примеры употребления "declines" в английском с переводом "отклонять"

<>
This includes any declines on other devices. Сюда входят и запросы, отклоненные с других устройств.
Colonel, my client respectfully declines your offer. Полковник, мой клиент со всем уважением отклоняет Ваше предложение.
My client respectfully declines the DA's offer. Мой клиент отклоняет предложение окружного прокурора.
If the user declines permissions, you should not immediately ask for them again. Если пользователь отклоняет запрос на разрешение, не стоит немедленно повторять запрос.
However, if Agent Jareau respectfully declines their request, there's no way you can make her go. Однако, если агент Джеро вежливо отклонит их просьбу, вы не можете заставить ее уйти.
This setting accepts or declines meeting requests that aren't during the working hours defined for the room. Этот параметр принимает или отклоняет приглашения на собрание, которые поступают в нерабочее время, указанное для помещения.
This setting accepts or declines meeting requests that aren't during the working hours defined for the resource. Этот параметр принимает или отклоняет приглашения на собрания, которые приходят не в рабочее время, определенное для ресурса.
If a person declines the login dialog have a clear and upfront explanation about why you are requesting each permission. Если человек отклоняет разрешение в диалоге «Вход», подготовьте и покажите четкое пояснение, зачем вам нужно каждое из разрешений.
Payment declines happen from time to time, and when they do, your ads might stop running until your payment goes through. Иногда AdWords может отклонять ваши платежи. В этом случае показ объявлений будет остановлен до устранения проблемы.
If someone declines granting a permission such as `user_birthday`, but I need that info before they can use my app, what should I do? Мой запрос на получение разрешения, например, «user_birthday», отклонен, а мне нужно получить это разрешение, прежде чем пользователи начнут работ
Ageism reinforces a negative image of older persons as dependent people with declines in intellect, cognitive and physical performance, and other areas required for autonomous, daily functioning. «Предубеждение против возрастной группы» усиливает негативное представление о пожилых людях как зависимых людях с отклонениями в интеллектуальном, умственном и физическом состоянии и других областях, необходимых для повседневного автономного функционирования.
I politely decline your offer. Я вежливо отклоняю твое предложение.
Direct debit (bank account) decline Отклоненные платежи по прямому дебету (банковскому счету)
My credit card was declined. Моя кредитная карта отклонена.
Remove reservations for declined payments Удалять резервирования отклоненных платежей
Re-asking for Declined Permissions Повторный запрос отклоненных разрешений
And I respectfully decline your request. И я с уважением отклоняю вашу просьбу.
We have to decline your offer Мывынуждены отклонить ваше предложение
Accept or decline booking requests automatically Автоматическое принятие или отклонение запросов на резервирование
Dad, I officially decline your offer. Папа, я официально отклоняю твоё предложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!