Примеры употребления "declines" в английском с переводом "снижаться"

<>
Gold declines but pauses above 1200 Золото снижалось, но остановилось выше 1200
Our short-term momentum signs support further declines. Наши краткосрочные признаки импульса поддерживают дальнейшее снижение.
AUD/USD declines after hitting resistance at 0.8255 Снижение AUD / USD после отбоя от уровня сопротивления 0.8255
But these declines really shouldn't be that surprising. Однако это снижение действительно не должно вас смущать.
Such dips can produce sharp declines in their shares. Такие «провалы» могут вызвать резкое снижение курсовой стоимости акций.
GBP/USD declines after finding resistance near 1.5275 GBP/USD снижается после нахождения сопротивления в районе отметки 1,5275
This weakens overall demand, leading to steeper declines in prices. Это уменьшает общий спрос, приводя к более резкому снижению цен.
Our oscillators support the case for further declines as well. Наши осцилляторы поддерживают путь дальнейшего снижения.
Five countries are expected to suffer double-digit declines in GDP. Ожидается, что пять стран пострадают от снижения ВВП, которое будет исчисляться двузначной цифрой.
Tremendous declines in computing, communication, and transport costs have democratized technology. Огромные снижения цен на вычислительную технику, коммуникации и транспортные расходы демократизировали технологию.
Our short-term momentum signs support the notion for further declines. Наши краткосрочные осцилляторы поддерживают идею для дальнейшего снижения.
A daily close below this level could see further declines back to: Дневное закрытие ниже этого уровня может привести к еще большему снижению до:
Those are steep declines, to be sure. No one is arguing that point. Это резкое снижение, будьте уверены.
Lack of access to any of these networks causes enormous declines in productivity. Отсутствие доступа к любой из этих сетей вызывает огромное снижение производительности.
As mortality declines, remaining life expectancy (RLE) increases for people of all ages. Когда снижается смертность, то оставшаяся продолжительность жизни (RLE или remaining life expectancy) увеличивается для людей всех возрастов.
However, the biggest TFR declines in recent years have been in developing countries. Однако самое сильное снижение ОКП за последние годы произошло в развивающихся странах.
South Korea, Taiwan, and Thailand will also see declines in consumer price levels. В Южной Корее, на Тайване и в Таиланде также произойдет снижение потребительских цен.
Our daily momentum studies continue to indicate accelerating negative momentum and support further declines. Наши ежедневные осцилляторы по-прежнему указывают на ускорение нисходящего тренда и поддерживают дальнейшее снижение.
Our daily momentum indicators detect bearish momentum and amplify the case for further declines. Наши показатели ежедневного импульса имеют медвежий импульс и усиливают аргументы в пользу дальнейшего снижения.
If seen, this could simply exacerbate the situation and lead to further price declines. Если да, то ситуация лишь усугубится, что приведет к дальнейшему снижению цен на нефть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!