Примеры употребления "debates" в английском с переводом "дебаты"

<>
Latin America’s Forbidden Debates Латинская Америка: запретные дебаты
Global debates about population policy are confusing. Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку.
Energy debates are another example of this. Энергетические дебаты являются еще одним примером этому.
Ideally, policy debates should acknowledge this reality. В идеале участники политических дебатов должны осознавать эту реальность.
Such evidence fuels the moral debates about embryo research. Такие достижения еще больше подливают масло в огонь моральных и этических дебатов, разгоревшихся в связи с эмбриональными исследованиями.
But those resentments should be taken seriously in political debates. Но это чувство необходимо принимать всерьёз во время проведения политических дебатов.
Parliamentary debates are real, and real contested voting takes place. Парламентские дебаты являются подлинными, и проводится честное голосование.
indeed, countless debates were raging about what Gorbachev should do. на самом деле бесчисленные дебаты бушевали по поводу того, что должен сделать Горбачев.
Debates over drug pricing and intellectual property rights are raging. Неутихают ожесточенные дебаты о ценовой политике на лекарства и правах на интеллектуальную собственность.
These debates will only become more urgent in the coming years. Эти дебаты станут еще более актуальными в ближайшие годы.
Unfortunately, today's debates about banking reform have just this character. К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Two schools of thought tend to dominate today’s economic debates. В современных экономических дебатах доминируют две интеллектуальные школы.
Target zones are the new buzz words in international policy debates. Целевая зона - новомодное слово в дебатах о международной политике.
But the dollar is not the only issue atop currency market debates. Курс доллара, однако, - не единственный животрепещущий вопрос в дебатах по ситуации на валютном рынке.
otherwise, debates become too distorted for citizens to evaluate correctly their meaning. иначе, дебаты становятся слишком искаженными для того, чтобы граждане оценили их значение правильно.
Politically-driven threats to oil supplies, as always, dominate energy-security debates. Политические угрозы поставщикам нефти, как всегда, доминируют в дебатах по энергетической безопасности.
Debates over genetically modified (GM) foods engulf every corner of the globe. Дебаты относительно генетически модифицированных (ГМ) продуктов ведутся в каждом уголке земного шара.
Policy analysis and debates about race relations lag terribly behind in Europe. Европа значительно отстает от США в плане анализа расовой политики и дебатов вокруг расовых отношений.
One casualty of such debates has been the myth that water is free. Одной из ошибок подобных дебатов является миф о том, что вода бесплатна.
Turkey has recently been at the forefront of international economic and political debates. В последнее время Турция находится на переднем плане в международных экономических и политических дебатах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!