Примеры употребления "dead silence" в английском

<>
The gray, dead silence of night (guards peer in voyeuristically through a slot in the door), the sudden, disembodied shrieks of prisoners, shrieks of distress and rage, the distant rattles and clangs of prison bolts: all make sleep impossible, or so restless as to be a torment. Серая, мертвая тишина ночи (охранники подглядывают через щель в двери), внезапные, разрозненные крики заключенных, крики отчаяния и ярости, далекое бренчание и лязг тюремных засовов: все делает сон невозможным или настолько беспокойным, что он больше похож на пытку.
I tell myself they're dead or just being held in a pit like in "Silence of the Lambs" Я говорю себе, что они мертвы, или их держат в яме, как в "Молчание ягнят"
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному.
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
Silence gives consent. Молчание - знак согласия.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
There was a short silence on the other end. На другом конце была короткая пауза.
He killed him to avenge his dead father. Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца.
There was silence as the judge pronounced sentence. Стояла тишина, когда судья вынес приговор.
Paolo was found dead. Паоло был найден мёртвым.
Silence is the most perfect expression of scorn. Молчание — наиболее совершенное выражение презрения.
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя.
Break the silence. Нарушить тишину.
The man was found dead in his bedroom in the morning. Мужчина был обнаружен утром в своей спальне мёртвым.
I interpreted your silence as consent. Я расценил твоё молчание как знак согласия.
He told me that his father was dead. Он сказал мне, что умер его отец.
Speech is silver, silence is golden. Слово — серебро, молчание — золото.
My uncle has been dead for three years. Мой дядя мёртв три года.
Silence implies consent. Молчание — знак согласия.
The king is dead, long live the king! Король мёртв, да здравствует король!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!