Примеры употребления "data switching system" в английском

<>
GRE agreed on the need that DRLs could be governed by an automatic switching system depending on the ambient illuminance and the backdrop conditions. GRE согласилась с тем, что ДХО должны переключаться при помощи автоматической системы в зависимости от общего освещения и фоновых условий.
You don’t have to worry about data loss when switching between Office 365 for home subscriptions. При переключении между подписками на Office 365 для домашнего использования вам не нужно опасаться потери данных.
Switching final firing system to manual mode. Система наведения полностью перешла в ручной режим.
Continuing to provide voice, data and video communications switching, bridging and routing services among missions and between missions and Headquarters; дальнейшее оказание услуг коммутации, ретрансляции и маршрутизации голосовых сообщений, данных и видеоинформации между различными миссиями и между миссиями и Центральными учреждениями;
The proposed Communications and Information Technology Services would continue to provide voice, data and video communications switching, bridging and routing services among missions and between missions and Headquarters. Предлагаемая служба информационно-коммуникационных технологий будет продолжать оказывать услуги по подключению и установлению телефонной и радиотелефонной связи и телевизионной связи и передаче и маршрутизации цифровых данных между миссиями и между миссиями и Центральными учреждениями.
I have to inform our entire data services department we're officially switching over to a dual-layer DVD backup medium. Я должен сообщить всему нашему отделу обработки данных, что мы официально переходим на использование двухслойных DVD для архивирования.
It concludes that, by switching out the fixed-height fuze on a garden-variety U.S. warhead — the W76, with a 100-kiloton blast — to use one that adjusts the detonation height just before arriving, the system could draw a bead on Russian targets more effectively. Он приходит к выводу о том, что демонтаж взрывателей с фиксированной высотой на обычных американских боеголовках — W76 со 100-килотонным зарядом — и установка на них детонатора с корректируемой высотой подрыва приведет к тому, что эти системы смогут более эффективно наводиться на российские ракеты.
Workshop participants commended the NASA Astrophysical Data System (ADS) for successfully enabling the laying out and implementation of road maps that improved access for all scientists and engineers to relevant literature and expressed their hope that ADS would continue to be supported in the future. Участники Практикума дали высокую оценку Системе астрофизических данных НАСА (ADS) за успехи в реализации разработки и осуществлении " дорожных карт " для улучшения доступа всех ученых и инженеров к соответствующим публикациям и выразили надежду на продолжение поддержки этой работы в будущем.
The main activity of the project would be the organization of one or more seminars in each regional commission in 2008 and 2009 to provide countries with advice on how to improve their road safety data system and develop targets. Основной задачей этого проекта будет являться организация одного или нескольких семинаров в каждом регионе в 2008 и 2009 годах, с тем чтобы дать странам соответствующие ориентиры в деле совершенствования их систем сбора данных, касающихся безопасности дорожного движения, и чтобы установить цели в этой области.
When services do not arrive on schedule (owing to, say, a bottleneck in construction or corruption in the supply chain), the data system will enable the public to pinpoint problems and hold governments and businesses to account. Когда услуги не поступают по расписанию (в силу, скажем, заторов в строительстве или коррупции в цепочке поставок), система данных позволит общественности определить проблемы и призвать правительства и предприятия к ответственности.
The incumbent will also be responsible to process all MIP claims and pension computations and schedules, create staff member data in Sun system and PROGEN, monitor all staff account payables and receivables on a monthly basis and institute recovery action from staff members who are slow to make payments. Он будет также отвечать за обработку всех заявлений, касающихся медицинского страхования, начисления пенсии и составления пенсионных планов, ввод данных о сотрудниках в системы “Sun” и “PROGEN”, ежемесячный контроль всех кредиторских и дебиторских счетов сотрудников и инициирование возмещения расходов теми сотрудниками, которые не спешат ликвидировать накопившуюся задолженность.
Now we have really made use of this, and we have tried to squeeze a lot of data into the system. Итак, мы воспользовались видеокартой и попробовали впихнуть кучу данных в систему.
To document the safety record of Mine B, the authors consulted the Data Retrieval System of the US Mine Safety and Health Administration (MSHA). Данные по безопасности для шахты В были получены авторами с помощью системы поиска данных Управления безопасности и гигиены горнодобывающих работ в США (MSHA).
The ELR requires the use of a smoke measurement and data processing system which includes three functional units. Для ELR необходимо использовать систему измерения содержания дыма и обработки данных, имеющую три функциональных элемента.
To create, with the Interim Administration and other partners, an effective programme information and data management system that builds on the Afghanistan Information Management Service to provide necessary information, in a user-friendly form, on programme coverage, performance and financing, through a range of communication channels, to actors at the national and subnational levels and to donors and partners in the international community; создание, совместно с Временной администрацией и другими партнерами, эффективной системы управления информацией и данными по программам на основе Службы управления информацией Афганистана для предоставления в легко доступной форме необходимой информации о сфере охвата, результатах осуществления и финансировании программ и направления этой информации через ряд каналов связи участникам на национальном и субнациональном уровнях и донорам и партнерам международного сообщества;
This option also lets us collect diagnostic data related to system or app crashes. Этот параметр также позволяет нам собирать диагностические данные, связанные со сбоями системы или приложений.
It is noted that enhancements are being implemented to the PAS in 2002 and the importance of keeping complete electronic data on the IMIS system for each individual for the purpose of future analysis is stressed. Следует отметить, что в 2002 году в ССА вносятся усовершенствования и что подчеркнутое внимание уделяется необходимости введения для целей будущего анализа в систему ИМИС полных электронных данных о каждом сотруднике.
The Space Environment Research Center (SERC) at Kyushu University in Japan was installing the Magnetic Data Acquisition System (MAGDAS) at 50 stations in the Circum-pan Pacific Magnetometer Network (CPMN) region and several frequency-modulated, continuous-wave (FMCW) radars along the 210 degree magnetic meridian. Центр исследования околоземного пространства Университета Киушу в Японии занимался установкой Системы сбора магнитометрических данных (МАГДАС) на 50 станциях в Сети Магнитометра вокруг Тихого океана (CPMN) и нескольких частотно-модулированных радиолокационных станций с непрерывным излучением вдоль магнитного меридиана на 210 градусах долготы.
The vehicle is loaded with the fuel tank filled to at least 75 percent of capacity, and a total interior load of 168 kg comprised of the test driver, approximately 59 kg of test equipment (automated steering machine, data acquisition system and the power supply for the steering machine), and ballast as required to make up for any shortfall in the weight of test drivers and test equipment. Транспортное средство нагружается следующим образом: топливный бак заполняется как минимум на 75 % емкости, а общая внутренняя нагрузка должна составлять 168 кг с учетом водителя, который проводит испытание, испытательного оборудования, массой приблизительно 59 кг (автоматический механизм управления, система регистрации данных и привод механизма управления) и балласта, требуемого для восполнения нехватки массы водителя, который проводит испытание, и испытательного оборудования.
At the same time several measures have been taken to adapt the data transmission system, essentially with regard to RID transport or special consignments. Наряду с этим принимались различные меры по адаптации систем передачи данных, касающихся главным образом перевозок МПОГ или перевозок специальных грузов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!