Примеры употребления "cutting type core bit" в английском

<>
But perhaps for me the core bit going into the future is this idea of taking your own stem cells, with your genes and your environment, and you print your own personal medicine. Но немного забегая в будущее, возможно основной идеей лично я считаю то, что вы сможете брать свои собственные стволовые клетки, с вашими генами и из вашей среды обитания, и создавать свои собственные, подходящие именно вам препараты.
Para. 632: Type of building (core topic) Classification Пункт 632: Тип строения (основной признак)- Классификации
We can see why you'd consider doing this in that type of situation, but keep in mind that the core principle of our delivery system is getting you the most results at the lowest average cost overall - not the lowest average cost for each placement. Ваше решение в такой ситуации понятно, однако помните, что базовый принцип нашей системы показа рекламы — обеспечить вам наилучший результат по самой низкой средней цене в целом, а не по самой низкой средней цене для каждого плейсмента.
The activities of the ATG would cover the design and assembly of UN/EDIFACT messages, applying Data Maintenance Requests against the Directories and Libraries, UN Layout Key, UN eDocs, XML Schemas and Document Type Definitions (DTD), and the definition of Core Components. Деятельность ГПТ будет охватывать разработку и компоновку сообщений ЭДИФАКТ ООН, использование запросов о ведении данных в контексте справочников и библиотек, Формуляра-образца ООН, электронных документов ООН, схем XML и определений типов документов (ОТД), а также определение ключевых компонентов.
ALDs are described as “non-career appointments that do not carry any expectancy of automatic conversion to any other type of appointment and should not be used at the expense of the core staff of the Organization”. НОС названы " некарьерными назначениями, которые не дают никаких оснований на их автоматическое преобра-зование в какой-либо иной вид контракта и которые не должны использоваться в ущерб основному пер-соналу Организации ".
They note that UNDP employed 16 per cent of its Professional staff on ALD contracts in 2001, which tends to support the contention that this type of appointment might be used increasingly over time at the expense of the core international civil service. Они отмечают, что в 2001 году в ЮНИДО 16 процентов ее сотрудников категории специалистов работали на условиях НОС, что подкрепляет утвер-ждение о том, что назначения такого рода могут со временем все шире использоваться в ущерб основным международным гражданским служащим.
She stressed that building synergies, cutting costs and avoiding duplication all had their value but not at the expense of UNCTAD's mandate, to which developing countries attached particular importance, nor at the expense of ensuring predictable and stable core financial resources for the organization. Она подчеркнула важность повышения синергизма, сокращения расходов и устранения дублирования усилий, но не в ущерб мандату ЮНКТАД, которому развивающиеся страны придают особое значение, и не в ущерб усилиям по обеспечению предсказуемых и стабильных основных финансовых ресурсов для организации.
Since my report of 7 September 2001, the National Electoral Commission has drawn up an electoral plan and a National Consultative Conference was convened in Freetown from 13 to 15 November to address core electoral issues, in particular the type of electoral system to be adopted. Со времени представления моего доклада от 7 сентября 2001 года Национальная избирательная комиссия составила план избирательной кампании, и в период с 13 по 15 ноября во Фритауне была проведена Национальная консультативная конференция для рассмотрения основных связанных с выборами вопросов, в частности вопроса о том, какого рода избирательную систему принять.
Monitor the granting of appointments of limited duration to ensure that they are not being used at the expense of the core staff of the organization, and include information on this type of appointment in his annual personnel report to the Board; контролировать процедуру предоставления назначений на ограниченный срок в целях обеспечения того, чтобы такие назначе- ния не использовались в ущерб основным сотрудникам Организации, и включать ин-формацию о назначениях такого вида в свой ежегодный доклад Совету по вопросам пер-сонала;
In Norway all core topics will probably be included, but some non-core topics will not be covered by the registers available, for instance ethnic group, language, religion, journey to work, and type of energy used for heating. В Норвегии, вероятно, будут собираться данные по всем ключевым вопросам, но некоторые данные, например об этнических группах, языках, религии, поездках на работу и типах энергии, используемой для отопления помещений, в регистрах не содержатся.
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
This is the core of the problem. Это суть проблемы.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
He is above the ordinary type of student. Он превосходит среднестатистического студента.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
It will make changes in other core subjects next year. Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
Who buys this type of art? Кто покупает такое искусство?
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
The core experience of boredom, he said, is "disruption of the attention process, associated with a low mood and a sense that time is passing slowly." Основное в переживаемой скуке, говорит он, это "нарушение внимания и связанные с этим ухудшение настроения и ощущение того, что время тянется медленно".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!