Примеры употребления "базовый" в русском

<>
Получение права на базовый доход Getting Basic Income Right
Когда фильтрация отправителей отключена, базовый агент фильтрации отправителей остается включенным. When you disable sender filtering, the underlying Sender Filter agent is still enabled.
Чтобы создать базовый прогноз, выполните следующие действия. To create a baseline forecast, follow these steps:
Базовый показатель составил 0.7%, что также соответствовало предположениям. The core rate was 0.7%, also in-line with expectations.
Базовый доступ к управлению рекламой Ads Management Basic Access
Предоставляет покупателю опциона право продать базовый актив по фиксированной цене. This option gives the option buyer the right to sell the underlying asset at a specific price.
После настройки прогнозирования спроса можно создать базовый прогноз. After you set up demand forecasting, you can create a baseline forecast.
На графике ниже отображены доходность казначейских бумаг США и базовый PCE. The chart below shows US Treasury yields and core PCE.
Базовый доступ к API Ads Insights Ads Insights API Basic Access
Предоставляет покупателю опциона право купить базовый актив по фиксированной цене. This option gives the option buyer the right to buy the underlying asset at a specific price.
Базовый прогноз — это оценка будущего спроса, основанная на историческом спросе. A baseline forecast is an estimate of future demand that is based on historical demand.
Наряду с вышеназванными видами групповых индексов цен рассчитывается базовый индекс потребительских цен (базовая инфляция). The core consumer price index (core inflation) is calculated together with the above group price indices.
Предложение WHERE имеет следующий базовый синтаксис: A WHERE clause has the following basic syntax:
В обоих случаях инвестиции или собственность могут рассматриваться как базовый инструмент. In both cases, the investment or property may be referred to as the "underlying instrument".
Однако базовый сценарий в краткосрочной перспективе – по-видимому, продолжение существующих тенденций. Yet the baseline scenario in the short run seems to be one of continuity.
И в заключение, базовый PCE – это тот показатель, на который стоит обратить внимание в ближайшие месяцы. To conclude, core PCE may be the data point to watch for the US in the coming months.
В этих командлетах используется одинаковый базовый синтаксис. These cmdlets use the same basic syntax:
Вспомните, что бычий пут-спрэд достигает максимального убытка, когда базовый актив падает. Recall that the bull put spread reaches maximum losses as the underlying falls.
Щелкните Сводное планирование > Периодические операции > Прогнозирование спроса > Сгенерировать статистический базовый прогноз. Click Master planning > Periodic > Demand forecasting > Generate statistical baseline forecast.
Если (или когда) базовый PCE начнет прорываться выше, это, вероятно, будет отправной точкой всплеска на рынках облигаций и FX. If (or when) core PCE starts to break out then it could trigger fireworks for bond and FX markets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!