Примеры употребления "cut" в английском с переводом "сокращать"

<>
We cut our living costs. Мы сократили наши жизненные расходы.
The required cut is large: Необходимое сокращение огромно:
Let's cut down our expenses. Давайте сократим наши расходы.
Gibson cut back my hours at work. Гибсон сократил мой рабочий день.
So let's cut to the chase. Сократим погоню.
Not surprisingly, elderly people cut consumption more. Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше.
US advice was: cut the savings rate. Советом Соединенных Штатов было: сократите уровень сбережений.
Does it know how to cut losses? Знает ли оно, как сократить потери?
Because that would cut down on my legwork. Поскольку это действительно сократило бы мою беготню.
NOVATEK will cut capex some 15% (core capex). 5) НОВАТЭК сократит инвестиционную программу на 15% (это касается ключевых инвестиций).
The Economic Case Against Bush's Tax Cut Доводы против сокращения чистого налога
Bread subsidies have already been cut by 13%. Хлебные субсидии уже были сокращены на 13%.
One budget area can and should be cut: Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена:
Accordingly, I hereby cut rations by a quarter. В связи с этим, я сокращаю паёк на четверть.
one must either cut expenditures or raise taxes. нужно или сократить расходы или повысить налоги.
The only real cut here is unemployment insurance. Единственное сокращение здесь - это пособия по безработице.
The House cut the budget for foreign aid. Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь.
Fiscal deficits must be cut to reduce debt levels. Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности.
They're powerful enough to cut growth in half. И эти проблемы достаточно весомы, для того, чтобы сократить рост наполовину.
So that's why you cut pickles in half. Вот поэтому вы и сократили соления вдвое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!