Примеры употребления "critical design parameter" в английском

<>
Moreover, efficiency considerations suggest that the time required to plan and implement public programmes and services is better used by incorporating accessibility considerations as a key design parameter at the outset of the planning process rather than as a subsequent accommodation. Кроме того, исходя из соображений эффективности, в процессе планирования и реализации государственных программ и услуг соображения доступности в качестве основного параметра стратегии более целесообразно учитывать в начале процесса планирования, а не в качестве последующей коррективной меры.
Two orbital debris assessment reports are required for each space mission, one at the preliminary design review and the other 45 days prior to the critical design review. По каждой космической программе необходимо подготовить два доклада об оценке орбитального мусора: один- на этапе предварительного обзора конструкции, другой- за 45 дней до критического пересмотра конструкции.
Fault-tree analysis and critical design reviews should go along in parallel with fuse design and layout. И параллельно с конструированием и компоновкой взрывателя должны идти анализ древа отказов и критические разборы конструкции.
The QSAT project was currently at the C or design phase; the critical design review was scheduled for 31 May 2008. В настоящее время проект QSAT находится на стадии C- проектирование, и защита технического проекта запланирована на 31 мая 2008 года.
A critical mass of ongoing statistical activities: survey design, data collection and analysis in order to nurture the basic professional skills; критическую массу текущей статистической деятельности: планирование обследований, сбор и анализ данных, что позволяет развивать основные профессиональные навыки;
While these partners will provide critical technical guidance and inputs into the project design and implementation, the project outputs will, in turn, provide feedback into the continuing process of international methodological development in the field. Эти партнеры обеспечат критически важное техническое руководство и участие в разработке и осуществлении проекта, проект же, в свою очередь, будет иметь отдачу в продолжающемся процессе разработки международной методологии в этой области.
These organizations identify critical needs at global, regional and national levels, help design programmes for meeting these needs and serve as mechanisms for information exchange on water supply and sanitation issues. Эти организации определяют первостепенные потребности на глобальном, региональном и национальном уровнях, помогают разрабатывать программы по удовлетворению этих потребностей и служат в качестве механизма для обмена информацией по вопросам водоснабжения и санитарии.
While any self-respecting scientist must question everything, and be critical of accepted wisdom, it is possible to make predictions, design experiments to collect data, and, after analyzing those data, draw conclusions that support or disprove an original prediction. Любой уважающий себя учёный должен всё подвергать сомнению, ему следует критически относиться к общепринятому мнению. Тем не менее, у него есть возможность выдвигать предположения, планировать эксперименты для сбора данных, а после анализа этих данных делать выводы, которые либо подтверждают, либо опровергают изначальное предположение.
A series of five webinars will take you through the most critical aspects of Instant Articles, including monetization, analytics and interactive design features not found on any other platform. На пяти вебинарах будут рассмотрены самые важные аспекты работы с моментальными статьями, включая монетизацию, аналитику и возможности интерактивного дизайна, уникальные для этой платформы.
He extracts critical lessons from Northern Ireland, Liberia, Timor and more to show that leadership, diplomacy and institutional design are our three most effective weapons in waging peace. Он извлекает важные уроки из ситуаций в Северной Ирландии, Либерии, Тиморе и других неспокойных зонах, и объясняет, почему лидерство, дипломатия и институциональный дизайн являются наиболее эффективным оружием в борьбе за мир.
Whilst recognizing the critical role of resource endowments in determining the nature of FDI and its impact on and within an economy, Governments need to design and implement policies and an investment framework to upgrade the nature of FDI entering their economies. Правительства, признавая исключительно важное значение ресурсообеспеченности для определения характера ПИИ и их воздействия на экономику и внутри экономики, в то же время должны вырабатывать и реализовывать такие политику и базовые принципы инвестирования, которые позволяли бы улучшать характер поступающих в экономику ПИИ.
Relationships are critical because they link your tables back together after you divide your data, and also because they have a big impact on how you design your queries and get answers from your data. Связи очень важны, так как они связывают таблицы после разделения данных, а также играют очень важную роль при составлении запросов и получении ответов по данным.
To help fill these critical gaps, the Bill & Melinda Gates Foundation has created a three-year, $80 million initiative to generate more reliable data that can improve the design and targeting of programs and policy interventions. Для исправления этого критического недостатка Фонд Билла и Мелинды Гейтс запустил трёхлетнюю программу стоимостью $80 млн, призванную помочь в сборе более надёжных данных, которые позволят повысить качество разработки и адресности программ и политических решений.
Those factors resulted in delays, including increased time to complete the selection of the construction manager; increased time to make critical decisions, such as which offices would relocate to swing space; and increased time required for the award of contracts for site surveys and borings needed to properly design the temporary Conference Building. Эти факторы обусловили задержки, в частности потребовалось больше времени для завершения процесса отбора руководителя строительства; больше времени для принятия чрезвычайно важных решений, в том числе решения о том, какие подразделения будут переведены в подменные помещения; и увеличилось время, необходимое для предоставления контрактов на проведение изыскательских и буровых работ на площадке, требуемых для надлежащего проектирования временного конференционного здания.
The further analysis of possible inconsistencies of critical load parameter values across borders; дальнейший анализ возможных расхождений в величинах параметров критических нагрузок в различных странах;
The buffer mechanisms can delay the attainment of a critical chemical parameter and it might take decades or even centuries before an equilibrium (steady state) is reached. Механизмы буферных систем могут задержать достижение тех или иных критических химических параметров, а установление их баланса (устойчивого состояния) может потребовать десятилетий или даже столетий.
They are followed by launch tests, involving dynamic assessment of compliance with safety conditions and correct operation in real conditions, and measurement of velocities, pressures, effect on the target and any other parameter which may prove critical in keeping with the characteristics of the munition. Потом проводятся испытательные стрельбы, сопряженные с динамической оценкой в реальных условиях соблюдения требований безопасности и надлежащего функционирования с измерением скорости, давления, воздействия на цель и всех других параметров, которые могли бы считаться критически важными в соответствии с характеристиками боеприпаса.
UNICEF-assisted country programmes and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) are usually flexible enough to respond to the design of SWAps in each context, to fill critical gaps, and to ensure that leveraging resources and results for children are placed high on the agenda. Осуществляемые при поддержке ЮНИСЕФ страновые программы и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) обычно обеспечивают достаточную гибкость для реагирования на разработку ОСП в каждом контексте, для заполнения критических пробелов и обеспечения надлежащего учета в рамках повестки дня вопросов мобилизации ресурсов и полученных результатов в интересах детей.
The design, quality and filling of census questionnaires are critical success factors in optical data capture. для оптического считывания данных исключительную важность представляют дизайн, качество и заполнение бланков вопросника переписи.
Make sure that each parameter matches the prompt that you use in the Criteria row of the query design grid. Убедитесь, что каждый из параметров соответствует запросу, который используется в строке Условие отбора в бланке запроса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!