Примеры употребления "criminal" в английском с переводом "преступный"

<>
We'll countersue for criminal negligence. Мы выдвинем встречный иск за преступную халатность.
He's just made an auspicious criminal debut. Тогда это его успешный преступный дебют.
You're a disgusting, despicable, loathsome, criminal fraud! Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
Criminal groups have already succeeded in acquiring radioisotopes. Преступным группировкам уже удалось получить в свое распоряжение радиоизотопы.
To abandon the country again would be criminal folly. Снова бросить Афганистан на произвол судьбы было бы преступной глупостью.
I'm investigating Aster Corps for alleged criminal activity. Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности.
Yet little is being done to stop this criminal activity. Тем не менее, мало что делается для прекращения этой преступной деятельности.
If you frequent criminal circles, you can't be choosey. Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать.
Use for criminal purposes of explosives or toxic gases (art. 224); использование в преступных целях взрывчатых веществ или токсичных газов;
Whatever is not suppressed is effectively unregulated, except by criminal organizations. Все, что подавляется, становится неконтролируемым, кроме как преступными организациями.
Frankly, I just jotted down some examples of such criminal acts. Откровенно говоря, я лишь перечислил некоторые примеры таких преступных актов.
When someone proposes making something a criminal offense, we should always ask: Когда кто-то называет какое-то действие преступным, нам следует задавать вопрос:
And as his criminal enterprise grew, he acquired a number of investors. И как его преступной деятельности вырос, он приобрел ряд инвесторов.
278a stipulates the punishability of criminal organizations and therefore also of terrorist organizations. В параграфе 278a говорится о наказуемости преступных, а следовательно и террористических организаций.
Indeed, its leaders' willful ignorance of the lessons of the past is criminal. Действительно, игнорирование ее лидерами уроков прошлого преступно.
Burglary two, criminal trespass, did three years at Chino in California for assault. Два взлома, преступное посягательство 3 года в Чино в Калифорнии за нападение.
But the blame for failure - whether commercial or criminal - always seems to lie elsewhere. Но вина за коммерческие или преступные ошибки, кажется, всегда лежит на ком-то другом.
Organized groups of youths and criminal gangs committed widespread acts of arson and looting. Организованные группы молодых людей и преступные банды в широких масштабах занимались поджогами и мародерством.
In addition, illegal immigrants and criminal elements continued to abuse international refugee protection mechanisms. Наряду с этим нелегальные иммигранты и преступные элементы по-прежнему злоупотребляют международными механизмами защиты беженцев.
It's criminal damage to property if she thought she was just destroying her car. Это всего лишь преступный ущерб имуществу, если она думала, что всего лишь портит машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!