Примеры употребления "credit cooperation" в английском

<>
It provides technical assistance in developing and implementing new and strengthening existing national programmes; facilitating access to credit; promoting regional cooperation through the formation of enterprise-level networking; and providing Governments with policy advice on enterprise development. В рамках программы предоставляется техническая помощь в разработке и осуществлении новых и в укреплении существующих национальных программ; в расширении доступа к кредитам; в развитии регионального сотрудничества путем налаживания взаимодействия между предприятиями; и в оказании правительствам помощи по вопросам политики, касающейся развития предпринимательской деятельности.
To that end, mechanisms had been established to oversee credit settlements and preserve the stability, integrity and security of the financial and economic system, as well as to promote cooperation with the regulation authorities of financial sectors and foster information exchange. В этих целях созданы механизмы для надзора за расчетами по кредитам и поддержания стабильности, целостности и безопасности финансово-экономической системы, а также для развития сотрудничества с органами финансового регулирования и для содействия обмену информацией.
The reformed multilateral financial institutions should have the technical capacities, credit facilities and financial resources to deal with the management and swift resolution of financial crises in a manner that elicits and facilitates international cooperation and that is consistent with their respective mandates. Реформированные многосторонние финансовые учреждения должны иметь технический потенциал, механизмы кредитования и финансовые ресурсы для урегулирования и оперативной ликвидации финансовых кризисов, чтобы эта деятельность стимулировала и облегчала международное сотрудничество и была бы увязана с их соответствующими мандатами.
The reformed multilateral financial institutions should have the technical capacities, credit facilities and financial resources to deal with the management and swift resolution of financial crises in a manner that elicits and facilitates international cooperation and that are consistent with their respective mandates. Реформированные многосторонние финансовые учреждения должны иметь технический потенциал, механизмы кредитования и финансовые ресурсы для урегулирования и оперативной ликвидации финансовых кризисов, чтобы эта деятельность стимулировала и облегчала международное сотрудничество и была бы увязана с их соответствующими мандатами.
He has launched pilot tests of “prize-linked” accounts in cooperation with Centra Credit Union, based in Columbus, Indiana. Он начал проводить экспериментальные тесты «призовых» счетов в сотрудничестве с Центральным кредитным союзом, расположенном в Колумбусе, штат Индиана.
Development banks, commercial and other financial institutions, whether independently or in cooperation, can be effective instruments for facilitating access to finance, including equity financing, for such enterprises, as well as an adequate supply of medium- and long-term credit. Банки развития, коммерческие и другие финансовые учреждения либо независимо, либо во взаимодействии могут быть действенным инструментом обеспечения доступа таких предприятий к финансовым средствам, в том числе за счет выпуска акций, а также источником достаточного среднесрочного и долгосрочного кредитования.
We at Tatoeba appreciate your cooperation. Мы в Татоэбе ценим ваше сотрудничество.
Which credit cards can I use? Какие кредитные карты я могу использовать?
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
I look forward to our continued cooperation. Рассчитываю на продолжение сотрудничества.
Credit cards are useful but dangerous. Кредитные карты удобны, но опасны.
We look forward to a successful cooperation Надеемся на успешное сотрудничество
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
I am very much looking forward to our cooperation on this project. Я очень рассчитываю на наше сотрудничество в осуществлении этого проекта.
Please give me your credit card. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
We thank you in advance for your cooperation in this matter. Заранее благодарим за Ваши усилия.
Can I use my credit card? Могу я воспользоваться кредитной карточкой?
We are very much looking forward to our cooperation on this project. Мы очень рассчитываем на наше сотрудничество в осуществлении этого проекта.
Credit relaxation is considered necessary to shore up business. Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!