Примеры употребления "counting" в английском с переводом "подсчитывать"

<>
And I'm just counting toasters here. Я просто подсчитываю число тостеров здесь.
Did they get a count? Они все подсчитали?
I gotta count wontons or something. Подсчитывать какие-то китайские супы.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
Our milkman counted Charlotte's birth date? Наш молочник подсчитал дату рождения Шарлотты?
“Not everything that can be counted counts. «Не всё, что может быть подсчитано, важно.
“Not everything that can be counted counts. «Не всё, что может быть подсчитано, важно.
Counts the number of items in a column. Подсчитывает число элементов в столбце.
They can check that all the votes were counted correctly. Они могут проверить, что голоса были подсчитаны правильно.
Third-party analytics tools count unique sessions while Facebook counts people. Сторонние инструменты анализа подсчитывают уникальные сеансы, а Facebook подсчитывает людей.
Third-party analytics tools count unique sessions while Facebook counts people. Сторонние инструменты анализа подсчитывают уникальные сеансы, а Facebook подсчитывает людей.
This article explains how to count the data returned by a query. В этой статье описано, как подсчитать данные, возвращаемые запросом.
When you need to count the characters in cells, use the LEN function. Если вам нужно подсчитать символы в ячейках, используйте функцию ДЛСТР.
You know an artist's first response to this is, who counted it? Знаете, естественный вопрос художника на это - а кто их подсчитал?
If you want to count logical values, text, or error values, use the COUNTA function. Если необходимо подсчитать логические значения, элементы текста или значения ошибок, используйте функцию СЧЁТЗ.
So many people suffered that it is difficult to count the number of victims accurately. От нее пострадало так много людей, что подсчитать точное число жертв очень сложно.
Not everything that counts can be counted,” the sociologist William Bruce Cameron wrote in 1963. И не всё, что важно, может быть подсчитано», – писал в 1963 году социолог Уильям Брюс Кэмерон.
A number, expression, cell reference, or text string that determines which cells will be counted. Число, выражение, ссылка на ячейку или текстовая строка, которая определяет, какие ячейки нужно подсчитать.
Not everything that counts can be counted,” the sociologist William Bruce Cameron wrote in 1963. И не всё, что важно, может быть подсчитано», – писал в 1963 году социолог Уильям Брюс Кэмерон.
Although expr can perform a calculation on a field, Count simply tallies the number of records. Хотя в выражении можно проводить вычисления с полем, функция Count просто подсчитывает число записей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!