Примеры употребления "core bearer transport plane" в английском

<>
There's a transport plane leaving Kirkland air force base Есть грузовой самолет, отбывающий с воздушной базы в Киркленде
The ongoing dispute between Europe and the US over the choice of the military transport plane - to be used to deploy the new 60,000 strong European Rapid Reaction Force - is symptomatic of Europe's problems. Продолжающийся спор между Европой и США по поводу выбора военного транспортного самолета для использования при развертывании нового 60-тысячного корпуса европейских сил быстрого реагирования - весьма симптоматичен в плане европейских проблем.
Microsoft Dynamics AX customers use the sales shipment feature to create a collection of items that are packed in the same container for transport by, for example, ship, rail, truck, or plane. Клиенты Microsoft Dynamics AX используют функцию отгрузки продаж для создания набора номенклатур, упакованных в один и тот же контейнер для транспортировки, например корабль, вагон, грузовик или самолет.
A shipment is a collection of items that are packed in the same container for transport by, for example, ship, rail, truck, or plane. Отгрузка - это набор номенклатур, упакованных в один и тот же контейнер для транспортировки, например корабль, вагон, грузовик или самолет.
Make use of tools for decision making such as Environmental Impact Assessments (EIA), Health Impact Assessment (HIA) and Strategic Environmental Assessments (SEA) in bringing health and environmental considerations at the core of decisions related to transport and land use planning. При решении вопросов, касающихся транспорта и планирования землепользования, необходимо прежде всего исходить из императивов охраны здоровья и окружающей среды, для чего требуется использовать такие инструменты, как " Оценка воздействия на окружающую среду " (ОВОС), " Оценка воздействия на здоровье " (ОВЗ) и " Стратегическая экологическая оценка " (СЭО).
But core public services in health, education, transport, and a few other areas will forever be just that, services, and will therefore need to be appreciated in more complex ways than meeting measurable targets. Однако основные виды общественных услуг, такие как здравоохранение, образование, транспорт и некоторые другие, всегда будут оставаться просто услугами и, следовательно, их качество должно оцениваться более комплексно, чем просто степенью достижения поставленных целей.
For the United Kingdom, a core set of indicators on sustainable urban transport would include: passenger travel by mode; how children get to school, average journey length by purpose, traffic congestion, distance travelled by purpose and access. В случае Соединенного Королевства к числу ключевых показателей устойчивого развития городского транспорта можно отнести следующие: пассажирские перевозки в разбивке по видам транспорта, маршруты учащихся, средняя продолжительность целевых поездок, заторы дорожного движения, расстояние целевых поездок и возможности доступа.
There was a need to rationalize this scenario, which has resulted in Release 3.0, a new integrated release of FACS, containing additional, core functionalities pertaining to the warehousing and tracking of spare parts and supplies for all self-accounting units (Electronic Data Processing, Communications, Supply, Engineering, Transport at each mission). В связи с необходимостью их унификации была разработана новая интегрированная версия СУИМ (версия 3.0), которая охватывает дополнительно основные функции, связанные с хранением и контролем за расходом запасных частей и предметов снабжения во всех функциональных подразделениях миссий (ЭОД, связь, снабжение, инженерное обеспечение и транспортное обслуживание).
In March 1998 a new schedule of expenditure for core railway operations was approved. This schedule envisages separate accounting for freight and passenger traffic and singles out operating expenses for long-distance and suburban passenger transport. В марте 1998 года утверждена новая Номенклатура расходов по основной деятельности железнодорожного транспорта, которая предусматривает раздельный учет затрат на перевозки грузов и пассажиров с выделением эксплуатационных расходов по пассажирским перевозкам в дальнем и пригородном сообщении.
Yet another variant would be to recognize and capitalize on organizational core competence for certain specialized products or product mix, such as vaccines (UNICEF), all medical equipment and supplies and pharmaceuticals (WHO), all food commodities, including food rations now supplied by UNPD (WFP), vehicles and equipment (IAPSO), air transport services (UNPD). Еще одним возможным вариантом могло бы стать признание и активное использование профильных функций организаций по определенным специализированным товарам или наборам товаров, таким, как вакцины (ЮНИСЕФ), все медицинское оборудование и принадлежности, а также фармацевтические товары (ВОЗ), все продовольственные товары, включая продовольственные пайки, поставляемые в настоящее время ОЗООН (МПП), транспортные средства и оборудование (МУУЗ), услуги воздушного транспорта (ОЗООН).
711 Inland waterways Bill of lading: Negotiable transport document made out to a named person, to order or to bearer, signed by the carrier and handed to the sender after receipt of the goods. 711 Коносамент (внутренние водные пути): оборотный транспортный документ, выписанный на имя определенного лица, приказу или на предъявителя, подписанный перевозчиком и переданный отправителю после принятия груза.
The meeting reviewed draft thematic assessment reports on maritime transport, eutrophication, biodiversity and nature protection, hazardous substances and climate change, and adopted core elements of the action plan, namely its vision, goals and ecological objectives related to the application of the ecosystem approach. На этой сессии были рассмотрены проекты аналитических докладов на такие темы, как морское судоходство, эвтрофикация, охрана биоразнообразия и природных ресурсов, опасные вещества и изменение климата, и были утверждены основные элементы Плана действий, а именно его главное направление, показатели и экологические цели, предусматривающие применение экосистемного подхода.
The agency has dealt with actual situations where the holders of bearer certificates have attempted to collect insurance compensation through the courts”, the DIA stated. В практике агентства были случаи, когда держатели предъявительских сертификатов пытались взыскать страховое возмещение через суд", - заявили в АСВ.
This is the core of the problem. Это суть проблемы.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates. Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя.
It will make changes in other core subjects next year. Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
We would like to recommend our transport company for reliable transportation of your goods. Мы хотели бы порекомендовать Вам наших экспедиторов для специальных перевозок Ваших товаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!