Примеры употребления "транспорт" в русском

<>
Прибытие участников, транспорт и гостиницы Arrival of participants, transport and hotel accommodation
отель, транспорт, питание, завтрак, горячий завтрак - просто всё. hotel, transportation, food, breakfast, a continental breakfast, everything.
Транспорт ждёт на вертолётной площадке. Transport's waiting for us at the heliport.
вызывает больший объём эмиссии [CO2], чем весь транспорт вместе: causes more emissions than all of transportation combined:
Транспорт сообщений (входящие и исходящие) Message transport (inbound and outbound)
Общественный транспорт также получил мощный импульс в своем развитии. Public transportation has also become a breeze.
Внутренний водный транспорт 80- 86 Inland water transport 80- 86
XIV Наземный транспорт и использование автотранспортных средств и запасных частей Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts
Внутренний водный транспорт 70- 79 Inland water transport 70- 79
Кроме того, для обеспечения снабжения придется широко использовать воздушный транспорт. In addition, extensive reliance on air transportation for supply will be required.
Внутренний водный транспорт 81- 91 Inland water transport 81- 91
Я спущусь по канатной дороге утром и попытаюсь найти какой-нибудь транспорт. I'll take the cable car down in the morning and try to find some transportation.
Внутренний водный транспорт 62- 67 Inland water transport 62- 67
Но по прибытии в Яунде их питание, транспорт и обучение оплачивает Бвелле. But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle.
Транспорт ЮНИТ Машина 23, ответьте. UNIT Transport Car 23 report in, over.
Еще одним требованием является качество инфраструктуры, включая энерго- и водоснабжение, связь и транспорт. Another requirement is the quality of infrastructure, including power, water, telecommunications and transportation.
I Транспорт, складское хозяйство и связь I Transport, Storage and Communications
Делегациям, которым требуется местный транспорт, предлагается самостоятельно решать этот вопрос с помощью местных компаний. It is suggested that delegations requiring local transportation make their own arrangements with local firms.
Спасательный транспорт был уже в пути. There was a rescue transport on the way.
Кодекс федеральных правил США (КФП), раздел 49: транспорт; часть 571.122: тормозные системы мотоциклов; Code of Federal Regulations (CFR) Title 49: Transportation; Part 571.122: Motorcycle brake systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!