Примеры употребления "coordination meeting" в английском

<>
It would be desirable for the Directors-General to attend the Coordination Meeting. Было бы желательно, чтобы генеральные директоры участвовали в работе координационного совещания.
The Centre for International Crime Prevention attended the coordination meeting of the network in Courmayeur, Italy. Центр по международному предупреждению преступности принимал участие в работе координационного совещания сети в Курмейёре, Италия.
In the area of coordination, interest was expressed in participating in the forthcoming coordination meeting of conference managers. Что касается координации, то был проявлен интерес к участию в предстоящем координационном совещании руководителей конференционных служб.
The Institute participated in the seventeenth coordination meeting of the network, held in Courmayeur and Turin, Italy, on 4 and 5 December 2002. Институт участвовал в семнадцатом координационном совещании учреждений сети, которое проходило 4 и 5 декабря 2002 года в Курмайёре и Турине, Италия.
A coordination meeting was held among International Heliophysical Year and United Nations Basic Space Science representatives at Greenbelt, Maryland, United States in October 2004. В октябре 2004 года в Гринбелте, штат Мэриленд, Соединенные Штаты, было проведено координационное совещание представителей Международного гелиофизического года и инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке.
The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network had its Fifteenth Joint Programme Coordination Meeting at Turin and Courmayeur, Italy, on 20 and 21 September 2000. Сеть учреждений Программы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию 20 и 21 сентября 2000 года провела пятнадцатое координационное совещание Совместной программы в Турине и Курмайоре, Италия.
In addition, the annual coordination meeting of the network was held in December 2004 in Courmayeur, Italy, on the occasion of the International Conference on Organized Crime and Humanitarian Disasters. Кроме того, по случаю Международной конференции по организованной преступности и гуманитарным катастрофам в декабре 2004 года в Курмайере, Италия, было проведено ежегодное координационное совещание сети.
In order to strengthen cooperation of the Council of Europe with the OSCE in this field, the Liechtenstein chair convened a high-level coordination meeting in Vaduz on 30 October 2001. В целях укрепления сотрудничества Совета Европы и ОБСЕ в этой области 30 октября 2001 года в Вадуце под председательством Лихтенштейна было созвано координационное совещание высокого уровня.
A coordination meeting had been held among representatives of the International Heliophysical Year secretariat and the United Nations Basic Space Science Initiative at Greenbelt, Maryland, in the United States, in October 2004. В октябре 2004 года в Гринбелте (штат Мэриленд, Соединенные Штаты Америки) было проведено координационное совещание представителей секретариата Международного гелиофизического года и Инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке.
The Director of the UNODC Division for Treaty Affairs chaired the 2006 coordination meeting of the network, and UNODC was engaged in bilateral cooperation with several members of the network throughout 2006. Так, директор Отдела по вопросам международных договоров ЮНОДК председательствовал в 2006 году на координационном совещании сети, а ЮНОДК на протяжении 2006 года осуществляло двустороннее сотрудничество с рядом учреждений- участников сети.
In the area of mortality and health, the Population Division convened the Second Coordination Meeting on the Estimation of Adult Mortality at United Nations Headquarters in New York on 31 July 2008. Что касается вопросов смертности и здоровья, то 31 июля 2008 года Отдел народонаселения провел второе Координационное совещание по оценке показателей смертности среди взрослого населения в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
A UNDG policy network has been established, managed by UNDP, and UNDP chairs the coordination meeting of United Nations system chief economists on matters related to internationally agreed development goals, including the MDGs,. Была создана управляемая ПРООН сеть ГООНВР по вопросам политики, и ПРООН является председателем координационного совещания старших экономистов системы Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся согласованных на международном уровне целей в области развития, включая ЦРДТ.
By Monday, 6 March, enhanced coordination with all partners was needed as attendance at the daily coordination meeting had swelled, and from 6 March the meetings were presided over by the Foreign Minister. К понедельнику, 6 марта, возникла необходимость в улучшении координации действий всех партнеров, когда число участников ежедневного координационного совещания было чрезмерно велико, и с 6 марта совещания проводились под председательством министра иностранных дел.
At the June 2008 coordination meeting, a task force was created to establish workload forecasting and capacity-planning for text-processing, copy preparation and proofreading, reproduction and distribution in consultation with all duty stations. На координационном совещании в июне 2008 года была создана целевая группа для определения в консультации со всеми местами службы процедур прогнозирования рабочей нагрузки и планирования ресурсов для текстопроцессорных подразделений и подразделений подготовки оригиналов, корректуры, размножения и распространения документов.
The Under-Secretary-General and the Directors-General should seek to meet together once a year, if possible during the Coordination Meeting and/or during the General Assembly, during discussions on Directors-Generals'budgets. Заместитель Генерального секретаря и генеральный директор должны поставить перед собой задачу собираться один раз в год, по возможности во время координационного совещания и/или в ходе Генеральной Ассамблеи при обсуждении бюджетов генеральных директоров.
European Community experts were requested to inform their representatives to the coordination meeting, which would take place before the WP.29 session of June 2002, that the adopted solution would solve the problem of fuel spillage. Экспертам от Европейского сообщества было предложено проинформировать своих представителей на координационном совещании, которое состоится перед сессией WP.29 в июне 2002 года, о том, что принятое решение позволит решить проблему утечки топлива.
Noted with satisfaction the outcome of the RENEUER working session held in May 2002 at Maribor (Slovenia) during the ENERGETIKA 2002 trade fair; and the coordination meeting held in Chisinau (Republic of Moldova) in June 2002; с удовлетворением отметил результаты рабочей сессии РЕНЕУР, состоявшейся в ходе торговой ярмарки " Энергетика 2002 " в Мариборе (Словения), и координационного совещания, проведенного в июне 2002 года в Кишиневе (Республика Молдова);
The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Ecuador) said his Group had no problem with the decision, but as no coordination meeting had been held to discuss it, no endorsement could yet be given. Представитель Латиноамериканской и Карибской группы (Эквадор) заявил, что у его Группы не возникает каких-либо проблем в связи с этим решением, но, поскольку никакого координационного совещания для обсуждения этого решения не было, одобрить его пока нельзя.
Moreover, the Officer-in-Charge of the UNODC Division for Treaty Affairs chaired the 2005 coordination meeting of the network, and UNODC was engaged in bilateral cooperation with several of the network's members throughout 2005. Кроме того, руководитель Отдела ЮНОДК по договорным вопросам председательствовал на Координационном совещании сети 2005 года, а ЮНОДК на протяжении 2005 года осуществляло двустороннее сотрудничество с рядом учреждений- участников сети.
The seventh Coordination Meeting of Conference Managers, held in Vienna in June 2006, had reached new agreement in the areas of proactive document management, capacity calculations, a common terminology database for language staff and computer-assisted translation. На седьмом Координационном совещании руководителей конференционных служб, состоявшемся в июне 2006 года в Вене, были достигнуты новые договоренности в таких областях, как инициативное управление документооборотом, расчет ресурсов, общая терминологическая база данных для персонала языковых служб и письменный перевод с использованием компьютеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!