Примеры употребления "coolest" в английском

<>
Isn't Ace the coolest? Разве Эйс не крут?
Find the coolest guy in the room. Найти самого классного парня в комнате.
The coolest thing would be is if you could diagnose the disease early, and prevent the onset of the disease to a bad state. было бы здорово если можно было диагностировать эти заболевания заранее, и предупреждать развитие болезни с осложнениями.
He might look like the coolest James Bond villain in modern politics, but he's really a puppy-dog loving guy with a six figure, maybe a low seven figure net worth. Возможно, внешне он очень похож на самого хладнокровного злодея из фильмов о Джеймсе Бонде, но на самом деле это человек, который любит собак и состояние которого измеряется шестизначной или, может быть, семизначной цифрой.
My screwdriver, coolest bit of kit on this planet. Моя отвертка, крутейший прибор на этой планете.
I was the coolest girl in school for weeks. Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе.
I thought he was the coolest guy in the world. Я думала, он самый классный парень в мире.
I think it's still awesome that when I looked at that Giant Bomb video and it hit the "Glitch level" that that was the coolest thing I've ever seen. Я думаю, что всё равно здорово, что я могу наблюдать как Giant Bomb в своем видео попадает в секретный "Глючный уровень" и это была самая крутая вещь, которую я когда-либо видел.
Only the coolest kid ever could think of that. Только самый крутой подросток мог это так сказать.
He's the only coolest guy in the entire universe. Просто самый классный парень во всей вселенной.
Which color will look coolest against a navy blue jumpsuit? Какой цвет будет круче выглядеть на темно-синем комбинезоне?
But one of the coolest things in this book are the interactive infographics. Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика.
You think Steve McQueen is the coolest cat that ever lived? Думаете, Стив МакКвин крутой стиляга всех времён?
The nicest, sweetest, coolest girl at the pageant and this year's Miss Congeniality! Самая милая, добрая и классная девушка конкурса названа "мисс Конгениальность"!
I thought, God, that is the coolest thing I've ever seen at an airport. Я подумал: "Боже, это самая крутая вещь из всех, которые я когда-либо видел в аэропорту".
She's probably the coolest girl I know and the girl Julian's been waiting for since he broke this bumper-car token in half a long time ago at a county fair. Она, возможно, самая классная девушка из всех, кого я знаю, и та, кого ждал Джулиан с того момента, как разломал этот жетон на две половинки давным-давно на сельской ярмарке.
Without a doubt, this is one of the coolest things I've ever tried on. Точно вам говорю, это самая крутая шмотка из всех, что я носил.
He has innovated some of the coolest tricks you see in the park and the backcountry, even now. Он первым выполнил некоторые из самых крутых трюков, которые можно увидеть в парке и на склоне, крутые даже сейчас.
So I just think it is the coolest thing that a teenager invented a product that helped save the lives of thousands of animals. Я думаю, это так невероятно круто, что подросток избрел продукт, который помог спасти жизнь тысячам животных.
This is a tracking experiment, and any of you scuba divers, if you want to get involved in one of the coolest projects ever, this is off the Great Barrier Reef. Это эксперимент по сопровождению, если вы аквалангист, если вы хотите поучаствовать в самом крутом проекте, то вам к Большому Барьерному Рифу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!