Примеры употребления "conviction" в английском

<>
It was only in December 1997 that the High Court quashed the original conviction and ordered retrial. Только в декабре 1997 года Высокий суд аннулировал первоначальный приговор и вынес решение о проведении нового судебного разбирательства.
While confiscation generally requires a judicial conviction order, in some cases the prosecutor could order the seizure of the property of the arrested person before the final judgement. Хотя для осуществления конфискации в целом требуется наличие обвинительного судебного приговора, в ряде случаев прокуратура может распорядиться об аресте имущества задержанного лица до вынесения окончательного решения по делу.
The current review and evaluation of the decisions of the Habitat II Conference in which we are engaged and which, we are certain, this special session will carry out successfully, should be an opportunity to confirm with conviction and strengthen the commitments the international community undertook at Istanbul in June 1996. Нынешний обзор и оценка решений Конференции Хабитат II, которыми мы занимаемся и которые, мы убеждены, данная специальная сессия проведет успешно, должны стать возможностью для убедительного подтверждения и укрепления обязательств, взятых международным сообществом в Стамбуле в июне 1996 года.
Leave to appeal was granted and on 8 December 1997 the High Court of Australia quashed the conviction on the ground that the author's trial had been unfair. Разрешение на апелляцию было ему предоставлено, и 8 декабря 1997 года Высокий суд Австралии аннулировал вынесенный ему приговор на основании того, что судебное разбирательство его дела не было справедливым.
Above all, Europe needs conviction. Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
He escaped conviction with a hung jury. Он избежал приговора из-за не достигшего согласия жюри.
The Magic Flute was optimism and conviction. "Волшебная флейта" проповедует оптимизм и веру.
Got a conviction for first degree murder. Добиваюсь приговора по убийству первой степени.
You want a conviction, get me some forensics. Мне нужны докозательства, дайте мне судебно-медицинскую экспертизу.
Can't get a conviction on a Manticore. Не доказывает, что он Мантикора.
FTSE bulls lacking conviction but remain in control Быкам FTSE не достает уверенности, но они все еще контролируют ситуацию
Last conviction, four years ago, for check kiting. Осужден в последний раз 4 года назад за подделку чека.
Motion to vacate conviction based on new evidence. Просите об отмене приговора на основании новых улик.
You guys, Ali's murder conviction was overturned. Ребята, с Эли сняли обвинение в убийстве.
And yet you have a conviction for GBH. И ещё вы признаны виновным в нанесении тяжких телесных повреждений.
Europe must work – promptly – to overturn Ibrahim's conviction. Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму.
I'm on a cleanup crew for my felony conviction. Я на уборочных работах за совершение уголовного преступления.
Amy was partial tone and the other was conviction and her. У Эми был парциальный тон, и она звучала очень убедительно.
But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы, -
How did you get leave to remain if you had a conviction? Как вы получили вид на жительство, если были судимы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!