Примеры употребления "conversations" в английском

<>
These conversations are for intraspecies communication. Эти разговоры для общения внутри вида.
Start and stop Conversations view. открывать и закрывать представление беседы;
All conversations are confidential and free. Все переговоры конфиденциальны и бесплатны.
So these are private, secret conversations. Поэтому это личные, тайные разговоры.
To review a group's conversations Просмотр бесед группы
Intercepting telephone conversations or similar telecommunications (telephone interception) прослушивать телефонные переговоры или аналогичные сообщения (телефонный перехват);
I've always wondered at the private conversations of men. Меня всегда забавляли мужские разговоры личного характера.
More Productive Conversations with Microsoft Teams Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams
they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times. они проводят трудные переговоры с трудными людьми, и порой в весьма нелегкие времена.
I sort of forget how bizarre some of those conversations are. Я иногда забываюсь, насколько странными могут оказаться эти разговоры.
You’ll see it in Messaging > Conversations. Вы найдете его в разделе Сообщения > Беседы.
According to journalists, the Americans began to wiretap the chancellor's telephone conversations in 2002. По данным журналистов, телефонные переговоры канцлера американцы начали прослушивать еще в 2002 году.
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. Покупатели мазнули его взглядом и продолжили свой разговор.
More Productive Conversations with Microsoft Teams (YouTube) Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams (YouTube)
Breaching the confidentiality of private correspondence, telephone conversations or other forms of communication (art. 159); нарушение тайны личной переписки, телефонных переговоров или иных видов сообщений;
Whether or not we realize it, we have comparable conversations every day. Осознаём мы это или нет, но подобные разговоры мы ведём каждый день.
Start conversations with IM, voice, or video calls. начинать беседы с использованием мгновенных сообщений, голосовых или видеозвонков;
Phone conversations, online chat sessions, or RA sessions with support professionals may be recorded and/or monitored. Телефонные разговоры, сеансы общения в программе для переговоров в онлайновом режиме или сеансы удаленного доступа с участием специалистов технической поддержки могут записываться и (или) за ними может осуществляться наблюдение.
I'm kind of hoping some conversations here might help me finish it. То есть, я надеюсь, что наш разговор поможет мне её закончить.
Stay focused on important emails by ignoring conversations. Игнорируйте беседы, чтобы сосредоточиться на важных сообщениях электронной почты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!