Примеры употребления "Беседы" в русском

<>
Мы вели очень оживлённые беседы. We had a lively conversation.
Это была идея частной беседы. It was just this idea that you could kind of have a private chat.
открывать и закрывать представление беседы; Start and stop Conversations view.
Начнется сеанс беседы Skype для бизнеса. A Skype for Business chat session begins.
Начало беседы в видеосеансе Kinect To start a Video Kinect conversation
Загляните для беседы, если примешь правильное решение. Drop by for a chat unless you've made up your mind.
Это конец беседы для сторонников креационизма. It's the end of the conversation for intelligent design creationists.
Расположите окно беседы рядом с презентацией PowerPoint. Arrange your chat window so it's alongside your PowerPoint presentation.
При закрытии файла беседы не сохраняются. Your conversations won't be saved when you close a file.
Я решил создать вам настроение для задушевной беседы. Just thought I'd help set the mood for your big heart-to-heart chat.
Все сообщения беседы имеют одинаковую тему. The messages of a Conversation have the same subject.
Ваши небольшие прикроватные беседы подтолкнули его в нужном направлении. Your little bedside chats pushed him in the direction we needed.
Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams More Productive Conversations with Microsoft Teams
Ладно, сообщи новости ей, Дев, и приведи для небольшой беседы. All right, break the news in confidence to her, Dev, and bring her in for a little chat.
Вы найдете его в разделе Сообщения > Беседы. You’ll see it in Messaging > Conversations.
Наведите указатель мыши на его имя и нажмите кнопку новой беседы. Using your pointer, hover over your teammate's name, and then choose the chat button.
Установите этот флажок для включения режима беседы. Click Show as Conversations to turn on the Conversation view.
Мы можем обсудить моего невоспитанного друга Люсьена во время нашей следующей беседы. We can discuss my discourteous friend Lucien at our next little chat.
В ответе Валерия содержатся все предыдущие сообщения беседы. Tim’s reply includes all of the previous messages in the Conversation.
И под этим я не подразумеваю разговор, или что-то вроде беседы. And by which, I don't mean have a conversation, have a chinwag, a bit of a chat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!