Примеры употребления "consult call" в английском

<>
Maybe I should just call him, consult my list. Может, следует ему позвонить, учитывая мой список.
The Committee might also wish to include a call for some form of action to help UNRWA conduct its operations on the ground; perhaps the Chairman could consult the UNRWA representative and the Palestinian delegation regarding the type of support most needed. Комитет, возможно, пожелает также включить в него призыв оказать в какой-либо форме содействие БАПОР в проведении им операций на местах; возможно, Председатель сможет получить консультацию у представителя БАПОР и делегации Палестины в отношении самых необходимых видов помощи.
Did you call? Ты звонил?
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым. История может нас многому научить.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
You had better consult the others. Лучше посоветуйся с другими.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
You'd better consult your doctor. Тебе лучше проконсультироваться с доктором.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
You'd better consult the doctor. Лучше проконсультируйтесь у врача.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
Should you have any inquiries you can contact one of our managers or consult our extensive knowledge base Если у Вас возникнут любые вопросы, вы можете связаться с нашим менеджером через контакты или найти ответ в нашей обширной базе знаний
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
We advise potential investors and taxpayers to consult with tax advisors and the State Revenue Service for full information about income tax. Для получения полной информации по вопросу обложения дохода налогом, советуем потенциальным инвесторам и налогоплательщикам обратиться за консультацией к своим налоговым консультантам и проконсультироваться в Службе государственных доходов.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
We advise you to consult your tax advisor, if necessary. Советуем Вам проконсультироваться со своим налоговым консультантом при необходимости.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
consult with clients regarding any questions concerning RoboForex’s services; Консультирование клиентов по сервисам компании.
Don't call me. Не звони мне.
If a client is unclear about the risks involved in trading in Financial Instruments, then they should consult an independent financial advisor. Если клиенту не ясны все риски, сопряженные с торговлей финансовыми инструментами, в данном случае ему необходимо связаться с независимым финансовым консультантом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!