Примеры употребления "consider" в английском с переводом "считать"

<>
Some consider usury distasteful, dishonorable. Считают, что ростовщичество неприятно, даже постыдно.
They consider him a hero. Они считали его героем.
Now I consider myself freelance. Теперь я считаю себя свободным художником.
Do you consider my son ineligible? А моего сына вы считаете неподходящим?
Consider yourself back on the board. Считай, что твоё имя снова на доске.
Yep, you can consider this Alcatraz. Да, можешь считать, что ты в Алькатрасе.
They consider him their best employee. Они считают его своим лучшим сотрудником.
So I really consider myself a storyteller. Что ж, я действительно считаю себя рассказчиком.
Yet our leaders consider these subjects taboo. И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными.
Well, then consider me back on board. Тогда считай, что я вернулся.
A Westerner would consider these numbers unacceptable. На Западе такие цифры сочли бы неприемлемыми.
Even I might consider that justifiable homicide. Даже я сочла бы это убийство оправданным.
Consider it a show of professional respect. Считай это актом профессионального уважения.
Does the caller consider this voice message urgent? Считает ли звонящий свое сообщение срочным?
We consider first that life has a body. Мы считаем, что во-первых у жизни есть тело.
Consider yourself lucky that I'm too knackered. Считайте себя везучей, потому что я слишком измотан.
Consider my word as Lord Gemma's order. Считай, что это - приказ лорда Гемма.
Would you consider yourself a very good marksman? Вы считаете себя очень метким стрелком?
We consider that there are abnormal trading conditions, Мы считаем, что имеют место ненормальные условия торговли;
Many consider seven to be a lucky number. Многие считают, что семь - счастливое число.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!