Примеры употребления "connect time" в английском

<>
Clear the check box if you want to manually connect each time you want to use your cellular data connection. Снимите флажок, если вы хотите каждый раз подключаться к сети вручную.
The app might access your Google Contacts information while you’re not using it in order to help recommend some friends you can connect with the next time you sign in to the app. Если ваши друзья тоже установят это приложение, сервис получит данные из Google Контактов и порекомендует вам добавить новых пользователей в друзья.
She says one way mothers and daughters connect is through story time. Она говорит, что связь матери и дочери можно установить только во время чтения сказок.
Multiple SSIDs may be available from any one location, but a device can connect to only one at a time. Устройству могут быть доступны несколько идентификаторов SSID, однако в любой момент времени оно может быть подключено лишь к одному из них.
You can connect to a new console at any time, but your connection to the previously connected console will be lost. Вы можете в любой момент подключиться к другой консоли, но соединение с первой консолью будет утеряно.
You can connect it to a new console at any time, but your connection to the previously connected console will be lost. Вы можете в любой момент подключиться к другой консоли, но соединение с первой консолью будет утеряно.
You can share a live video to connect with your followers in real time. Вы можете поделиться прямым эфиром, чтобы связаться с подписчиками в реальном времени.
He's not using a timer that we can actually see, so he's going to have to physically connect the wire to the battery this time. Насколько мы можем видеть, он не использует таймер, так что в этот раз он собирается сам замкнуть провода детонатора.
When you connect your immersive headset for the first time, you'll be walked through pairing your motion controllers. При первом подключении иммерсивной гарнитуры начнется процесс связывания контроллеров движений.
Connect to a cellular data network for the first time Первое подключение к мобильной сети передачи данных
It was called Minitel, short for Médium interactif par numérisation d'information téléphonique, a network of almost nine million terminals that allowed people and organizations to connect to each other and exchange information in real time. Он существовал под названием Минитель (Minitel), сокращение от Medium interactif par numerisation d"information telephonique: сеть почти девяти миллионов терминалов, которая позволяла частникам и организациям подключаться друг к другу и обмениваться информацией в реальном времени.
You can connect up to four wireless headsets to a console at one time. Одновременно к консоли может быть подключено до четырех беспроводных гарнитур.
Once an invitation to connect is accepted, you can remove that connection at any time. После принятия приглашения установить контакт вы сможете удалить этот контакт в любой момент.
In fact, if I just connect back to our lab systems through the Web, we can see in real time just some kind of idea of how many viruses, how many new examples of malware we find every single day. На самом деле, если я подключусь к нашей системе через Интернет, мы сможем в реальном времени понять, как много вирусов, как много новых вредоносных программ мы находим ежедневно.
When you connect your Zune player or Windows Phone 7 to a computer the first time, the device is linked to that computer as its primary computer. При первом подключении проигрывателя Zune или телефона Windows Phone 7 к компьютеру устройство связывается с этим компьютером как с основным.
Windows Media Center cannot connect to the Internet and download the new Guide information for an extended period of time, and the Guide information that was previously downloaded is corrupt or has expired. Программе Windows Media Center не удается подключиться к Интернету и скачать новые сведения о программах передач в течение продолжительного времени, а ранее скачанные данные повреждены или устарели.
You'll connect your Security Key to your phone only when you add your Google Account, not every time you sign in. Аппаратный токен требуется только один раз: при добавлении аккаунта Google. После этого для входа в аккаунт токен не потребуется.
our ability to connect to each other - most of us are walking around with these mobile devices that are GPS-enabled and Web-enabled - allows us to find each other and find things in time and space. нашу способность вступать в контакт друг с другом - большинство из нас расхаживают с мобильными устройствами, имеющими функции GPS и выхода в интернет - позволяет нам находить друг друга и находить вещи во времени и пространстве.
In Gotham, we never have any time to connect, to reflect. В Готэме, мы никогда не находили времени для разговоров, по душам.
One of the benefits of having the desktop version of Office applications is that you can work offline and have the confidence that the next time you connect to the Internet all your work will automatically sync, so you never have to worry about your documents being up to date. Одно из преимуществ классических приложений Office состоит в том, что вы можете работать в автономном режиме. Результаты вашей работы будут автоматически синхронизированы при следующем подключении к Интернету, поэтому вам не придется беспокоиться об актуальности документов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!