Примеры употребления "conduct" в английском с переводом "проводить"

<>
Conduct campaign overview [AX 2012] Обзор проведения кампании [AX 2012]
Conduct campaign business process component forms Формы компонента бизнес-процесса "Проведение кампании"
Mr Moray is to conduct interviews. Мистер Морей проводит собеседования.
Perhaps we should conduct a seance. Возможно, нам следует провести сеанс.
We conduct random checks to assess security. Мы проводим выборочные проверки, чтобы оценить безопасность.
Let me conduct a thorough medical examination. Я проведу медицинское обследование.
Did they conduct some sort of poll? Провел ли он соответствующий опрос?
Inquiries about the conduct of operational investigations; запросы о проведении оперативно-розыскных мероприятий;
What if I, personally, conduct the preliminary negotiations? Что, если я лично проведу предварительные переговоры?
Is Professor Gong going to conduct a research discussion? Профессор Гон будет проводить семинар?
Set up and conduct a face-to-face meeting Настройка и проведение собрания
Economists do not typically conduct experiments with real money. Экономисты обычно не проводят эксперименты с реальными деньгами.
Conduct of electronic reverse auctions during the auction itself Проведение электронных реверсивных аукционов в ходе собственно аукциона
Regional offices conduct thematic evaluations related to their regional strategies. Региональные отделения проводят тематические оценки в рамках своих региональных стратегий.
I'll conduct a short evidentiary hearing, and then rule. Я проведу короткое доказательственное слушание, а затем вынесу вердикт.
We need and old-school crescent wolf to conduct the wedding. Нам нужен волк полумесяцев старой закалки, чтобы провести свадьбу.
Economics is a difficult subject, because we cannot conduct controlled experiments. Экономика - это сложный предмет, поскольку провести реальные эксперименты не представляется возможным.
Nevertheless, the Committee still fully intended to conduct the seminar during 2006. Несмотря ни на что, Комитет все еще полон решимости провести семинар в 2006 году.
The Public Order Act regulates the conduct of assemblies, rallies and processions. Закон об общественном порядке25 регулирует проведение собраний, митингов и шествий.
Yes, the company has no opportunity to conduct operations at the weekend. Да, действительно у компании нет возможности проводить операции в выходные дни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!