Примеры употребления "completely different" в английском с переводом "совершенно другой"

<>
Переводы: все139 совершенно другой27 совсем другой12 другие переводы100
Here's a completely different effect. Здесь совершенно другой эффект.
This is a completely different example. А вот совершенно другой пример.
And this is a completely different song. А сейчас - совершенно другая песня.
And we will then see a completely different picture. Мы тогда увидим совершенно другую картину.
You come to Metropolis, and you're completely different. Ты приехал в Метрополь и стал совершенно другим человеком.
It's a completely different way of doing it. Это совершенно другой способ.
Angelo was in a completely different part of town, carjacking. Анджело был в совершенно другой части города, угонял машину.
And when you look at emotional engagement, it was completely different. Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed? Я из совершенно другой культуры, может вы заметили?
In the same vein, consider a completely different case, that of Yemen. В том же духе давайте рассмотрим совершенно другой случай, а именно с Йеменом.
But for the past eight years, I've done something completely different. Но в течение последних 8 лет, я занималась совершенно другим.
One or both, who knows? Or it could be something completely different. Одна или обе? Кто знает? Или может быть что-то совершенно другое.
However, it cannot be changed to something completely different such as Business Name Inc. Однако его нельзя изменить на нечто совершенно другое, например, ОАО «Бизнес».
The sound made flicking a wall switch off is of a completely different nature. Щелкающий звук выключения освещения имеет совершенно другой характер.
She had one name tag on before Dave was murdered and a completely different one after. На ней был один бейдж до убийства Дейва и совершенно другой после.
Today, I want you to look at children who become suicide bombers through a completely different lens. Сегодня я хочу побудить вас взглянуть совершенно другими глазами на детей, которые становятся террористами-смертниками.
But now they are also buying out one another, often with financing provided by investors from completely different sectors. Однако сейчас они начали покупать друг друга, зачастую используя финансирование, предоставляемое инвесторами из совершенно других отраслей экономики.
If the company is being rebranded and you require a completely different name, we recommend creating a new Company Page. Если в результате ребрендинга компании требуется использовать совершенно другое название, рекомендуем вам создать новую страницу компании.
If I show another aspect of that technology then, in a completely different context - this apartment building in the Alps in Switzerland. Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах.
That means mixing new capabilities (for example, automation) with ones that you already have (say, cutting machines) to enter completely different markets. Это означает, что, смешивая новые возможности (например, автоматизацию) с теми, которыми вы уже располагаете (например, станки), вы выходите на совершенно другие рынки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!