Примеры употребления "comfortable environment" в английском

<>
You know, many people believe that home births are better because the mother is in a warm, comfortable environment where she can be nurtured by loved ones. Знаешь, многие люди считают, что лучше рожать дома, потому что мать находится в тепле, комфортных условиях, о ней заботятся её любимые.
However, the following suggestions may help to provide you with a more comfortable environment: Однако следующие рекомендации помогут вам создать более комфортную среду.
How shall we provide a comfortable environment, without which it is absolutely impossible to facilitate creative and innovative thinking? Как нам обеспечить комфортную среду, без которой абсолютно невозможно формирование творческого и инновационного мышления?
Webtrader has a convenient interface and powerful features that allow you to create a comfortable environment for for forex trading on practically any computer. Webtrader имеет удобный интерфейс и мощный функционал, позволяющий настраивать комфортную торговую среду для совершения сделок на Форекс практически на любом компьютере.
If you have a ticket, and you get a ticket for the shade, you pay more, because you're in a more comfortable environment. и местом в тени. Покупая место в тени, приходилось больше платить, ведь положение в тени было более комфортным.
She points to the government's promise to create a comfortable environment for business by continuing institutional reforms and assisting in the development of financial markets. Она указывает на обещание правительства создать удобные условия для бизнеса путем продолжения институциональных реформ и способствования развитию финансовых рынков.
Comfortable trading environment Комфортная торговая среда
Specify your own preferences for a comfortable trading environment: select instruments, change timeframes, etc. Задайте свои параметры комфортной торговой среды: выбирайте инструменты, меняйте таймфреймы и т.д.
In other words, ITS technologies refer to all the technologies to improve vehicle safety and realize smooth and comfortable transportation by using functions of vehicles and/or surrounding environment, in particular, the infrastructure. Иными словами, технологии СТС базируются на любых технологиях, повышающих безопасность транспортных средств и обеспечивающих плавность и комфортность вождения за счет функциональных возможностей самого транспортного средства и/или его окружения, в частности дорожной инфраструктуры.
Early activities engaged women in drawing community resource maps, and as the community became comfortable with the process, more formal tools were used, such as community evaluation cards, to identify the most critical areas of concern to women about the environment. Первоначальные мероприятия предусматривали составление женщинами общинных карт наличия ресурсов, а по мере того, как общины стали втягиваться в этот процесс, стали применяться более формальные средства, такие, как общинные карты оценки, в целях выявления наиболее важных сфер, представляющих интерес для женщин с точки зрения охраны окружающей среды.
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
She grew up in the harsh environment of New York City. Она выросла в суровой окружающей среде Нью-Йорка.
Tom never felt comfortable expressing his own opinion. Тому всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение.
Tom's work environment was good. У Тома были хорошие условия труда.
Make yourself comfortable. Чувствуйте себя как дома.
The family assimilated quickly into their new environment. Семейство быстро приспособилось к новому окружению.
I like this house, because it is very comfortable. Мне нравится этот дом, потому что он очень уютный.
Solar energy does not threaten the environment. Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
This room is comfortable. Эта комната уютная.
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment. До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!