Примеры употребления "come in initial position" в английском

<>
• P1 — the Take Profit order level which is set for the first initial position; • P1 — уровень ордера Take Profit, установленного на первой исходной позиции;
The data highlight on Thursday was the big drop in initial jobless claims. Главным событием четверга стало значительное уменьшение количества первичных заявок на пособие по безработице.
Misfortunes always come in threes. Беда одна не ходит.
• P2 — the Take Profit order level which is set for the second initial position; • P2 — уровень ордера Take Profit, установленного на второй исходной позиции;
The one blemish, if you can even it call it that, was the slight uptick in Initial Unemployment Claims for the survey week, which ticked up to 283k from 281k last month, which is still historically low. Единственным отклонением, если так вообще можно это назвать, было небольшое увеличение первоначальных заявок на пособие по безработице за отчетную неделю, показатель вырос до 283 тыс. с 281 тыс. в прошлом месяце, что все еще является историческим минимумом.
May I come in? Можно войти?
3.6. In accordance with clause 3.1 of these Regulations, in cases where an additional position is opened, a Stop Loss and Take Profit is set up on it at levels which correspond to the Stop Loss and Take Profit levels of the initial position. 3.6. В соответствии с пунктом 3.1 настоящего Регламента в случае открытия дополнительной позиции для нее устанавливаются ордера Stop Loss и Take Profit на уровнях, соответствующих уровням Stop Loss и Take Profit исходной позиции.
The orange line is inverted, so the decline in initial jobless claims is represented by a rising line. Оранжевая линия перевернута, поэтому снижение числа заявок отображено восходящей линией.
Come in. I insist. Заходи. Я настаиваю.
• Pn — the Stop Loss order level which is set for the final initial position; • Pn — уровень ордера Stop Loss, установленного на последней исходной позиции;
This trade would cost us about $3,600 in initial margin, and if you follow the simple adjustment rules explained below, this margin should not rise above $7,500. Сделка обошлась бы в $3600 начальной маржи, и если вы следуете простым правилам, объясненным ниже, маржа не должна подняться выше $7500.
Knowing how to hot wire a car may come in handy someday. Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться.
• P1 — the Stop Loss order level which is set for the first initial position; • P1 — уровень ордера Stop Loss, установленного на первой исходной позиции;
Given that the trade requires just $935 in initial margin, the percentage return on capital is quite large: 182%, 305% and 428% respectively. Учитывая, что сделка требует всего $935 начальной маржи, возврат на капитал довольно большой: 182%, 305% и 428% соответственно.
Take this folding umbrella with you. It might come in handy. Возьми с собой складной зонт. Он может пригодиться.
For the remaining (unclosed) volume, an additional position at the opening price of the initial position will be opened. Для оставшегося (не закрытого) объема будет открыта дополнительная позиция по цене открытия исходной позиции.
We will make reasonable efforts to notify you of any such increase in Initial Margin or other Margin rates. Мы будем прилагать разумные усилия для того, чтобы уведомить вас о любом таком увеличении Первоначальной маржи или других показателей Маржи.
Please come in. Входите, пожалуйста!
• Vn — the volume of the final initial position. • Vn — объем последней исходной позиции.
As for the debates, they have entered into the final rounds, in which candidates who received the greatest SMS support in initial rounds are granted more time to discourse. Что касается дебатов, сейчас началась их финальная часть, в ходе которой кандидаты, получившие больше всего SMS в поддержку, получают больше времени для выступлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!