Примеры употребления "colorless glass" в английском

<>
Colorless green ideas sleep furiously. Бесцветные зелёные мысли спят яростно.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
Yet Arafat's replacement, Mahmoud Abbas, was a colorless, not particularly strong figure with no real political or military base of his own. Однако пришедший на смену Арафату новый лидер Махмуд Аббас оказался бесцветной, слабой фигурой без реальной политической и военной поддержки.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
In fact, it was completely odorless and tasteless and colorless, but as a poison, it was the best money could buy, so women flocked to her in order to murder their husbands. Они абсолютно не имели ни запаха, ни вкуса, ни цвета. Но как яд - это было лучшее, что можно было бы найти. И многие женщины обращались к ней, чтобы убить своих мужей.
The glass broke to pieces. Стекло разбилось на осколки.
And this is a sheet of acrylic infused with colorless light-diffusing particles. А это - акрилопласт, заполненный бесцветными светорассеивающими частицами.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
There were puffs under the little colorless eyes with creases running from them." У него мешки под маленькими бесцветными глазками и складки вокруг".
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
I broke a glass when I did the dishes. Я разбил стакан, когда мыл посуду.
I'm thirsty. Can I have a glass of water? Я хочу пить. Можно мне стакан воды?
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
I've got a plastic glass. У меня есть пластиковый стакан.
Would you be so kind as to give me a glass of water? Можно попросить стакан воды?
She picked up one of the glass vases. Она подняла одну из стеклянных ваз.
Broken glass lay scattered all over the road. Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
Won't you have another glass of milk? Будете ещё стакан молока?
There is a little milk in the glass. В стакане есть немного молока.
I'd like a glass of water, please. Мне стакан воды, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!