Примеры употребления "cocks" в английском

<>
If my wretched brother should somehow prevail, these hens will return to their cocks and crow of how my courage inspired them, lifted their spirits. Если мой калечный братец умудрится победить, эти куры вернутся к своим петухам и станут кудахтать о том, как моя отвага вдохновила их и подняла их дух.
The cock is lying, Sire. Петух врёт, сир.
The Peugeot cocking a wheel. Пежо взводит колесо.
Dinner and a cock fight in Yonkers. Ужин и петушиные бои в Йонкерсе.
I can't get my cock up, all that shit. Я не могу поднять свой член, вся это хрень.
The fuel cock between gas tank and engine shall be closed and the electric contact open; (reserved)]; Кран между топливным баком и двигателем должен быть закрыт, а электрический контакт разомкнут; (зарезервировано)]
It's a big, big black cock! Это большой, большой черный петух!
You don't have to cock that thing! Не надо взводить курок!
Never a dull moment in the illegal sport of cock magic. Никогда не заскучаешь в мире нелегальной петушиной магии.
Can we have a system that when anybody's staring at my cock, they put their hand up? Почему не завести правило - если кто-то начинает разглядывать мой пенис, он поднимает руку вверх?
Sir Cock and his worthy wife, Lady Hen. Сэр Петух и его почтенная жена, леди Курочка.
Beggin your pardon, sir, but hadn't you better cock your pistol? Прошу прощения, сэр, но не лучше ли вам взвести курок?
You're watching ESPN illegal, your source for bull fighting, dog fighting, and cock magic. Вы смотрите ESPN Нелегалка, бои быков, псов и петушиная магия.
The hen pecks the cock and makes him crow. Курица клюёт петуха, чтобы он вёл себя как ворон.
Begging your pardon, sir but hadn't you better cock your pistol? Прошу прощения, сэр, но не лучше ли вам взвести курок?
I never answer the phone until the cock crows three times. Я никогда не подхожу к телефону, пока петух не прокричит три раза.
I just remembered what it sounds like when you cock a.38. Я только что вспомнил, какой раздается звук, когда взводишь курок 38-ого калибра.
You know, I used to rock out with my cock out. Знаешь, когда-то я был рокером с петухом наперевес.
There have also been more incidents of verbal abuse, threats, stone-throwing and cocking and pointing of weapons by both National Guard and Turkish forces. Увеличилось также число инцидентов, сопряженных с устными оскорблениями; высказыванием угроз, забрасыванием камнями и взведением курков и нацеливанием оружия как со стороны национальной гвардии, так и турецких сил.
A sparrow in the hand is better than a cock on the roof. Лучше воробей в руке, чем петух на крыше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!