Примеры употребления "close pack ice" в английском

<>
And obviously you extracted specimens from pack ice. И вы делали забор образцов из пакового льда.
But what makes the Ross Sea important is the vast sea of pack ice that in the spring and summer provides a wealth of phytoplankton and krill that supports what, till recently, has been a virtually intact near-shore ecosystem. Море Росса особенно важно тем, что большая часть его покрыта паковым льдом, который тает весною и летом, и тем самым обеспечивает огромным количеством планктона и криля прибрежную экосистему, которая до недавних пор была практически целинной.
The pack ice is always drifting. Паковый лёд всё время дрейфует.
And all of this is played out against the backdrop of transient pack ice that moves with wind and tide. И все это происходит в условиях дрейфующих льдов, которые движутся под воздействием ветров и волн.
Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters - two helicopters flying in tandem - dropped me off at the edge of the pack ice. Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов.
This is the whaling camp here, we're about six miles from shore, camping on five and a half feet of thick, frozen pack ice. Это наш лагерь, мы примерно шесть миль от берега, временно живём на глыбах льда высотой 1,6 метра.
The journey from a small weather station on the north coast of Siberia up to my final starting point, the edge of the pack ice, the coast of the Arctic Ocean, took about five hours, and if anyone watched fearless Felix Baumgartner going up, rather than just coming down, you'll appreciate the sense of apprehension, as I sat in a helicopter thundering north, and the sense, I think if anything, of impending doom. Путешествие от небольшой метеостанции на северном побережье Сибири к моему финальному пункту отправления, на краю сплошного льда, побережью Ледовитого океана заняло примерно пять часов, и если кто-нибудь видел, как бесстрашный Фелих Баумгартнер взбирался наверх, а не только спускался вниз, вы поймёте ту неуверенность, которую я испытывал сидя в вертолёте, двигающемся на север, и ощущение грядущей катастрофы.
As part of the international Antarctic Pack Ice Seals programme, a detailed ship-based and aerial survey across the Southern Ocean in the outer Antarctic pack ice took place during the 1999/00 season. В рамках международной программы изучения тюленей зоны пакового льда Антарктики в течение сезона 1999/00 года с судов и воздушных судов было проведено детальное обследование пакового льда Антарктики в Южном океане.
The standby team will come to the house, pack me in ice to prevent ischemic damage, and transport me to a storage location. Ожидающая команда придёт сюда, упакуют меня в лёд, чтобы предупредить ишемическое повреждение, и отвезут в место хранения.
Some species burn their dead, others pack them in blocks of ice. Некоторые гуманоиды кремируют своих мертвых, другие помещают их в ледяные глыбы.
I like to keep my enemies close, feed 'em some shave ice, little bit of fish and do my business. Я предпочитаю держать своих врагов поближе, кормить их кусками льда и рыбой и вести свой бизнес.
From now on, if you're hot, sit on an ice pack. Отныне, если тебе жарко, садись на мешок со льдом.
The ice pack and icebergs threaten drilling rigs and crews, and if an oil spill occurred in the winter, any cleanup efforts would take place in the dark. Ледовое покрытие и айсберги представляют угрозу для буровых платформ и команд, а если разлив нефти произойдет зимой, то любые работы по очистке будут проводиться в темноте.
Diving under the Antarctic ice to get close to the much-feared leopard seal, photographer Paul Nicklen found an extraordinary new friend. Hыpнyв под Антарктические льды, чтобы подобраться поближе к наводящему ужас морскому леопарду, фотограф Пол Никлэн обрёл необыкновенного нового друга.
The ice carving tool was close, but not an exact match. Нож для льда почти подошел, но совпадение не полное.
And the Eskimo community basically camps out on the edge of the ice here, waits for a whale to come close enough to attack. А поселение эскимосов практически разбивает лагерь на льдинах и ждёт, пока кит подплывёт достаточно близко, чтобы его атаковать.
Don't pack your bags, don't say goodbyes, just close your eyes and say yes. Не пакуй чемоданы, не говори "прощай", просто закрой глаза и скажи да.
Slide the AA battery pack into the controller, and then push in to close. Вставьте блок батареек типа AA в геймпад и надавите до закрытия.
Slide the AA battery pack back into the controller, and then push in to close. Вставьте комплект батарей типа AA в геймпад и надавите до закрытия.
Yet based upon observations, basic physics and detailed simulations we know rising temperatures cause increases in water vapour and diminishing surface ice which strongly amplify climate change (known as positive feedback) and explain why the middle of this range is close to 3C. Тем не менее, данные наблюдений, физические законы и тщательно построенные модели говорят нам, что рост температуры повышает концентрацию водяного пара и уменьшает площадь поверхностных льдов, что серьезно влияет на изменение климата по принципу обратной связи. Это объясняет, почему в среднем речь идет о трех градусах Цельсия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!