Примеры употребления "climbing" в английском с переводом "забираться"

<>
I saw some monkeys climbing the tree. Я видел, как обезьяны забирались на дерево.
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. Мы думаем, самое опасное то, что ты забираешься на гору один.
I already washed it down after I dropped it climbing up the ladder. Я уже ее смочил, когда мыл, после того, как уронил, забираясь по лестнице.
There's no way he's climbing a water tower with a body. Он бы не смог забраться по лестнице на водяную башню, еще и с телом в руках.
And going by the blood splatter he was clobbered as he was climbing in. И судя по брызгам крови, его ударили, когда он забирался в самолет.
The tramp, who was no tramp, used the climbing plant in order to enter the house. Бродяга, который вовсе бродягой и не был, в тот вечер забрался в дом по зарослям плюща.
She said she would dream some nights about escaping by climbing to the roof and flying away on butterfly wings. Она говорила, что иногда мечтает сбежать забравшись на крышу и улететь на крыльях бабочки.
So, as we are climbing the tree, some of the things that we're doing in order to climb the tree are actually undermining the tree's very root. Поэтому, пока мы забираемся на дерево, некоторые вещи, которые мы делаем, чтобы на него залезть, разрушают корень этого дерева.
Climb the truck, squirrel through the window. Забраться на машину и влезть в окно.
I climbed up and carried you down. Я забрался и спустил тебя вниз.
Well, climb aboard if you want a ride. Забирайтесь на борт, если хотите покататься.
They climb into the back of the truck. Они забирались в кузов грузовика.
I climbed to the top of Mt. Fuji. Я забрался на вершину горы Фудзи.
With great effort he climbed up the tree. С огромным трудом он забрался на дерево.
Let's give up our plan to climb it. Давайте оставим наши планы забраться на неё.
I'd climb this ladder all the way up there. Я бы забралась на самый верх.
To climb steep hills requires a slow pace at first. Чтобы забраться на крутой холм сначала нужно идти медленным шагом.
Intoxicated by our cut-price supercars, we climbed higher 'and higher. Опьяненные нашими уцененными суперкарами, мы забрались выше и еще выше.
I climbed up and carried you down, that's what happened. Я забрался и спустил тебя вниз.
The girl pictured trying to climb back inside the blitzed school gym Девочка, которая на фотографии пытается забраться обратно в обстреливаемый спортивный зал
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!