Примеры употребления "забравшись" в русском

<>
Фэрроу хочет подняться по карьерной лестнице, забравшись мне на спину. Farrow wants to climb the career ladder by stepping on my back.
Она говорила, что иногда мечтает сбежать забравшись на крышу и улететь на крыльях бабочки. She said she would dream some nights about escaping by climbing to the roof and flying away on butterfly wings.
Том забрался в машину Мэри. Tom got into Mary's car.
Они забирались в кузов грузовика. They climb into the back of the truck.
Минута, чтобы забраться по лестнице. One minute to get back up the stairs.
Забирайтесь на борт, если хотите покататься. Well, climb aboard if you want a ride.
Трой, забирайся сюда и раскачай меня. Troy, get up here and double bounce me.
Я бы забралась на самый верх. I'd climb this ladder all the way up there.
Забирайтесь в конец и сидите тихо. Just get to the back and stay quiet.
Я забрался и спустил тебя вниз. I climbed up and carried you down.
И как высоко забрались - собирая грибы? How high did you get - picking mushrooms?
Я забрался на вершину горы Фудзи. I climbed to the top of Mt. Fuji.
Рогатые шлемы забрались далековато от дома. The horny helmets would have gotten pretty far from home.
Я видел, как обезьяны забирались на дерево. I saw some monkeys climbing the tree.
Они забираются внутрь, и там такое начинается. And they get inside, and they get it all on.
С огромным трудом он забрался на дерево. With great effort he climbed up the tree.
Твоя машина забралась ко мне в мозг? Your machine gets inside my head?
Давайте оставим наши планы забраться на неё. Let's give up our plan to climb it.
Ты слишком далеко забрался для своих лет. You've got far too good a degree for this job.
Забраться на машину и влезть в окно. Climb the truck, squirrel through the window.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!