Примеры употребления "clients" в английском с переводом "клиентский"

<>
All clients’ funds are fully segregated Разделение клиентских средств и средств компании
An opportunity to work with your own clients Возможность работать со своей клиентской базой
This is the Client Access (frontend) service that POP3 clients connect to. Это служба клиентского доступа (внешняя), к которой подключаются клиенты POP3.
Use this unique opportunity to increase the income you get from your clients. Используйте эту уникальную возможность, чтобы увеличить доход от своей клиентской базы.
In the Currenex clients’ requests are executed at prices quoted by the system participants. В Currenex исполнение клиентских заявок осуществляется по ценам заявок выставленных участниками системы.
The effect of HTTP-only access for clients is that load balancing is simpler, too. Благодаря тому, что для клиентского доступа используется только протокол HTTP, балансировка нагрузки также становится проще.
Clients connect to the POP3 and IMAP4 services in the Client Access (frontend) services on the Mailbox server. Клиенты подключаются к службам POP3 и IMAP4 в службах клиентского доступа (внешних) на сервере почтовых ящиков.
Administrators of dealing centers who would like to redirect the clients' traffic forcedly have a new opportunity now. Для администраторов дилинговых залов, которые хотят принудительно перенаправлять клиентский трафик, предусмотрена дополнительная возможность.
We are proud to provide an outstanding and award-winning multilingual customer service to all of our clients worldwide. Мы гордимся тем, что предоставляем превосходную, отмеченную наградами многоязыковую клиентскую поддержку в 120 странах по всему миру.
MAPI is a client protocol that lets users access their mailbox by using Outlook or other MAPI email clients. MAPI — это клиентский протокол, который позволяет пользователям получать доступ к своим почтовым ящикам через Outlook и другие почтовые клиенты MAPI.
Exchange automatically creates at installation the virtual directory autodiscover in IIS, the frontend Client Access services Web site that clients connect to. При установке Exchange автоматически создает виртуальный каталог autodiscover в IIS (веб-сайт интерфейсных служб клиентского доступа, к которому подключаются клиенты).
One of the main advantages of FXCC is the absence of dealing which makes it possible to execute automatically the clients’ orders. Одно из главных преимуществ FXCC - отсутствие дилинга, которое дает возможность автоматического исполнения клиентских ордеров.
4. The Client agrees that in a situation different from a regular market situation, the time for processing the Clients' orders can increase. 4. Трейдер признает, что в рыночных условиях, отличных от нормальных, время обработки клиентских распоряжений может увеличиваться.
In deployments where clients connect to multiple Exchange servers, the Autodiscover SCP object is created for the (frontend) Client Access services on each Mailbox server. В развертываниях, в которых клиенты подключаются к нескольким серверам Exchange Server, объект SCP автообнаружения создается для служб клиентского доступа (интерфейсных) на каждом сервере почтовых ящиков.
You can work around this issue by creating a second SMTP virtual server that is dedicated to receiving e-mail messages from POP3 and IMAP4 clients. Это противоречие можно обойти, создав второй виртуальный сервер SMTP, предназначенный для получения сообщений электронной почты от клиентских компьютеров POP3 и IMAP4.
Outlook clients that are not MAPI over HTTP capable can still use Outlook Anywhere (RPC over HTTP) to access Exchange through a MAPI-enabled Client Access server. Клиенты Outlook, не поддерживающие протокол MAPI через HTTP, все равно могут использовать мобильный Outlook (протокол RPC через HTTP) для доступа к Exchange через сервер клиентского доступа с включенной поддержкой интерфейса MAPI.
When inside the corporate network, Entourage and Outlook for Mac clients connect directly to the global catalog server and query Active Directory directly instead of using the Client Access server. Внутри сети организации клиенты Entourage и Outlook для Mac подключаются напрямую к серверу глобального каталога и опрашивают непосредственно Active Directory, а не используют сервер клиентского доступа.
A front-rank CMS Forex platform, VT Trader™ together with constant readiness to meet the clients’ requirements make up a system, using which the traders can feel themselves confident in full measure. Передовая платформа CMS Forex, VT Trader™, в соединении с постоянной готовностью идти навстречу клиентским запросам, образуют систему, в которой трейдеры могут чувствовать себя полностью уверенными.
For example, if you have Post Office Protocol (POP3) and Internet Message Access Protocol (IMAP4) clients who rely on SMTP for message delivery and have legitimate reasons for sending e-mail messages to external domains. Например, при наличии клиентских компьютеров POP3 и IMAP4, которые используют для доставки сообщений протокол SMTP и выполняют отправку сообщений электронной почты во внешние домены на законных основаниях.
To address this warning, if you have clients other than those using Microsoft Outlook that have to access mailboxes, install the Client Access server role in the sites that have a Mailbox server role installed. Если для доступа к почтовым ящикам используются клиенты, отличные от Microsoft Outlook, для устранения указанного предупреждения следует установить роль сервера клиентского доступа на узлах с установленной ролью сервера почтовых ящиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!