Примеры употребления "clients" в английском с переводом "клиентка"

<>
Many of these clients say your first Valentino is like your first love, "impossible to forget." Многие из этих клиенток говорят, что первый Валентино  - как первая любовь, "невозможно забыть".
14 of his clients are named in it, with sexual details and some kind of coded rating system. 14 его клиенток есть в этом списке, со всеми интимными подробностями и неким закодированным рейтингом.
And here, by great fortune, one of my father's clients had a husband who worked at the Alfred Mann Foundation for Scientific Research. И, по счастливой случайности, муж одной из клиенток моего отца работал в научно-исследовательской организации Альфреда Манна.
This exhibition is the culmination of a story whose only protagonist is "signore" Garavani, although it could not have been written without his distinguished clients. Эта выставка является заключительной частью истории, единственный персонаж которой - "иль синьоре" Гаравани, однако она не могла быть написана без его именитых клиенток.
According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, "the return of high society clients." Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца XX века, "возвращение клиенток из высшего света".
On the occasion of the "Valentino: Master of Couture," an exhibition that opened this week in London, ABC speaks with Naty Abascal, Fiona Thyssen-Bornemisza and other of the Italian designer's famous clients. О выставке "Валентино: мастер шитья", которая открылась на этой неделе в Лондоне, ABC беседует с Нати Абаскаль, Фионой Тиссен-Борнемица и другими известными клиентками итальянского дизайнера
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands. Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
It was Annie Maslin, your client. Это была Энни Маслин, твоя клиентка.
Your client better snap out of it. Вашей клиентке лучше взять себя в руки.
Because your client was cheating on her husband. Потому что, ваша клиентка изменяла своему мужу.
We didn't set out to screw your client! Мы не подставляли вашу клиентку!
Your honor, my client's been free pending arraignment. Ваша честь, моя клиентка была освобождена до оглашения приговора.
My client would also like to proceed with the divorce. Моя клиентка также требует расторжения брака.
But do you deny having the hots for my client? Вы отрицаете, что у вас была страсть к моей клиентке?
My client has just entered a plea of not guilty. Моя клиентка только что заявила в суде, что она невиновна.
My client is answering no more questions for the day. Сегодня моя клиентка больше не будет отвечать на вопросы.
Um, could you keep my client company until I get back? Не мог бы ты составить компанию моей клиентке, пока я не вернусь?
My client asked you if you were bisexual, you answered no. Моя клиентка спросила вас, бисексуалка ли вы, и вы ответили "нет".
Is there evidence that the decedent wanted to punish your client? Есть ли свидетельства, что желанием покойного было наказать вашу клиентку?
"Forevermore" wouldn't exist but for my client's creative contributions. "На веки вечные" не существовала бы без творческого вклада моей клиентки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!