Примеры употребления "cleared" в английском

<>
Big jet 365, cleared to land. Реактивный самолёт 365, посадка разрешена.
Runway 31 left cleared for takeoff. Взлетно-посадочная полоса 31, дал разрешение на взлет.
I mean, this thing has been cleared out and stripped down to its tight and curlies. Я имею в виду, что эта штука была вычищена и разобрана до основания.
Although I was cleared of all suspicion, the accusation still vexed me greatly. Хотя с меня были сняты все подозрения, это обвинение сильно меня раздосадовало.
The Committee also received a letter from the Permanent Mission of Liberia transmitting a letter from the Marketing Director of Evergreen Trading Corporation seeking the Committee's assistance in connection with a shipment of plywood originating in Liberia which was being held in Antwerp, Belgium, since the shipment had not cleared customs before 7 July 2003, when the Security Council's timber sanctions went into force. Кроме того, Комитет получил письмо Постоянного представительства Либерии, которым препровождалось письмо маркетенг-директора фирмы «Эвергрин трейдинг корпорейшн», обратившегося к Комитету за помощью в связи с партией поступившей из Либерии фанеры, которая задерживалась в Антверпене (Бельгия), поскольку не прошла таможню до 7 июля 2003 года, когда стали действовать введенные Советом Безопасности санкции на древесину.
Cleared to land, runway 2-7 right. Посадка разрешена, взлетная полоса 2-7 вправо.
Flight 1601, as soon as you're in position, you're cleared for takeoff. Рейс 1601, как только закончите рулёж, даю разрешение на взлёт.
024 and cleared to land. 024 и разрешение на посадку.
Raptor is cleared for entry. Хищник может выходить.
Our warehouse is cleared out. Наш склад освобожден от товара.
Smell hasn't even cleared. Запах еще не выветрился.
The chef has cleared out! Шеф-повар убрался вон!
The speaker cleared his throat. Оратор прочистил горло.
We've cleared the subspace layer. Мы прошли этот слой подпространства.
After supper, she cleared the table. После ужина она помыла стол.
And I want this cleared away. И это чтобы оттерли.
We've cleared Cost Chopper out. Мы прогадали с Кост Купер.
We're cleared for immediate departure. Мы получили разрешение на немедленный вылет.
Cleared to land in five minutes. Посадка через 5 минут.
And the fluid in the lungs cleared. И жидкость выведена из легких.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!