Примеры употребления "christmas gift" в английском

<>
I'm gonna give Little Bob his Christmas gift. Я собираюсь подарить маленькому Бобу его рождественский подарок.
Axl ended up giving a Christmas gift after all. Аксель таки подарил рождественский подарок в конце.
You're Beauty and the Beast in one luscious Christmas gift pack. Красавица и Чудовище настоящий рождественский подарок.
After many months and in fact years of discussing and debating this issue — to which we are all committed but the final result of which seemed to evade us — thanks to the sacrifice, commitment and, of course, the creativity of all those involved, we have managed to reach an agreement that, for many, will represent a true Christmas gift in this holiday season. По прошествии многих месяцев и, собственно говоря, лет обсуждений и дискуссий по этой проблеме, — решению которой все мы привержены, но окончательного урегулирования которой нам не удавалось добиться, — благодаря самоотверженным усилиям, приверженности и, разумеется, творческому подходу всех участников, мы смогли достичь договоренности, которая для многих станет настоящим рождественским подарком в предстоящие праздники.
Her cheese balls make excellent Christmas gifts. Из ее сыра делают превосходные рождественские подарки.
Yes, point five, OK, OK, OK! I'm a designer, that's all, of Christmas gifts. Ладно, хорошо! Четыре и пять. Я дизайнер, и этим все сказано, дизайнер рождественских подарков.
Well, that's my Christmas gift to myself. Это мой подарок на рождество себе.
Yeah, well, that's my Christmas gift to myself. Это мой подарок на рождество себе.
The sweeping tax bill that US President Donald Trump signed into law on December 22, 2017, may have been presented as an early Christmas gift. Радикальный налоговый закон, который президент США Дональд Трамп подписал 22 декабря 2017 года, можно было бы представить как подарок накануне Рождества.
And I know it seems kind of crazy with me giving back free food when we can't even afford to buy you a Christmas gift. И я знаю, это выглядит ненормально, что я отдаю обратно бесплатную еду, несмотря на то, что мы не можем купить тебе подарок.
This Christmas, America’s gift to the world was a $285 million cut in the United Nations’ regular budget. В это Рождество, подарком со стороны Америки миру, было сокращение на $285 млн в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций.
For him, the attempted Christmas Day bombing was a gift from heaven. Для него попытка взрыва на Рождество стала подарком с небес.
Every year on Christmas, I choose to give myself the gift of doing something I've never done before. Каждое Рождество я выбираю сама себе в подарок то, чего я никогда раньше не делала.
I don't like the way that we always do something for Christmas, or an anniversary, that's a joint gift for the house, like a water heater. Мне не нравится, как мы поступаем, делая на Рождество или на годовщину общие подарки для дома, типа водонагревателя.
On the contrary, they are ignited by it: your mind is set free from mundane concerns to ponder the inestimable and your place within it – a freedom of spirit that is a truly unexpected gift this Christmas season. Наоборот, они воспламеняются от него: ваш ум освобождается от мирских проблем, чтобы обдумать то, о чем раньше не задумывался, и свое место в нем – свобода духа, которая действительно является неожиданным подарком этого рождественского периода.
Gift for US dollar bulls on eve of Christmas Eve Подарок на Рождество долларовым «быкам»
Christmas approached. Приближалось Рождество.
Please accept this gift for the celebration on your wedding. Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы.
Christmas is just two weeks from now. До рождества всего две недели.
Uncle Vasya gave me a painting as a gift. Дядя Вася мне подарил картину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!