Примеры употребления "cheating" в английском с переводом "изменять"

<>
Cosmo's cheating on me. Козмо мне изменяет.
You're cheating on Honey. Вы изменяете своей Зайке.
She was cheating on her husband. Она изменяла своему мужу.
She's cheating on her husband. Она изменяет мужу.
I'm not cheating on my husband. Я не изменяю своему мужу.
They say she's cheating on her husband. Говорят, она изменяет своему мужу.
Because your client was cheating on her husband. Потому что, ваша клиентка изменяла своему мужу.
She's been cheating on her husband for years. Долгие годы она изменяла своему мужу.
Well, if it's from Hooters, he's definitely cheating. Ну, если она от шлюшки, то он точно изменяет.
Can you believe that that little toad was cheating on me? Вы можете поверить, что этот маленький гаденыш изменял мне?
He fessed up to being a lying, cheating, skulduggerous little manwhore. Он признал, что он маленькая, изменяющая, лживая шлюшка.
He fessed up to being a lying, cheating, skullduggerous little manwhore. Он признал, что он маленькая, изменяющая, лживая шлюшка.
The bitch was cheating on her husband, and I wanted to expose her. Сучка изменяла мужу, и я хотел вывести ее на чистую воду.
Thought his wife was cheating on him, stabbed her 38 times with a bowie knife. Подумал, что жена изменяет ему, и 38 раз ударил её охотничьим ножом.
Look, I know you must think I'm a horrible person for cheating on my husband. Послушайте, я знаю, вы думаете, что я ужасный человек, за то, что изменяла мужу.
It's not exactly something a married man leaves out in the open when he's cheating. Это не совсем то, что оставляет женатый мужчина на виду, когда изменяет жене.
Do you know how that feels, to have someone be jealous, to be worried that you're cheating? Знаете, каково это, когда вас кто-то ревнует, и волнуется, что вы изменяете?
Because I'm pretty sure she's gonna say cheating on your husband is not the way to. Потому что я чертовски уверен, что она скажет, что изменять своему мужу не лучший способ.
You always give me shit for being married and now I'm cheating on my husband and you bail? Ты всегда надо мной издевалась, что я замужем, а теперь, когда я изменила мужу, ты сваливаешь?
In my experience, it takes a master of control to put a cheating spouse in its own little box. Опыт мне подсказывает, что требуется огромная выдержка, чтобы изменяющий супруг ни о чём не догадался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!