Примеры употребления "изменяла" в русском

<>
Долгие годы она изменяла своему мужу. She's been cheating on her husband for years.
Потому что, ваша клиентка изменяла своему мужу. Because your client was cheating on her husband.
Ваша честь, моя подзащитная никогда не изменяла мужу. Your Honor, my client has never cheated on her husband.
А помнишь того парня, с которым ты изменяла своему мужу? Hey, remember that guy you used to cheat on your husband with?
Сучка изменяла мужу, и я хотел вывести ее на чистую воду. The bitch was cheating on her husband, and I wanted to expose her.
Но я никогда не изменяла мужу и не собираюсь этого делать. But I've never cheated on my husband, and I never will.
Послушайте, я знаю, вы думаете, что я ужасный человек, за то, что изменяла мужу. Look, I know you must think I'm a horrible person for cheating on my husband.
Вы хотите, чтобы я была там, выступила перед всеми и сказала, что я изменяла мужу? You want me to get up there in front of the world and say I cheated?
Она только сказала мне, что знает как я изменяла Нику, моему мужу, а потом она задавала мне кучу вопросов о нём. She just told me she knew how I had cheated on Nick, my husband, and then she asked me a lot of questions about him.
Создание или изменение счета поставщика Create or modify a vendor account
Открытие, закрытие и изменение сделки Open, close and amend trades
Delve никогда не изменяет разрешения. Delve never changes any permissions.
Восприятие военного равенства претерпело изменения. The perception of military parity has altered.
Изменения на европейских газовых рынках Embracing the shift in European gas markets
Выберите изображение, которое хотите изменить. Select the picture that you want to revise.
Говорят, она изменяет своему мужу. They say she's cheating on her husband.
Телевидение изменило общество во всех уголках мира. Television has reshaped society in every corner of the world.
Давайте изменим и фон надписи. Let’s vary the text box color, too.
Роуз, думаю, мы должны изменить направление. No, I think it's time we switch gears, Rose.
Если нет, то вы можете легко изменить направление используя ручник для разворота. If not, you can get to the other end and you can quite easily do a handbrake turn around the post.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!