Примеры употребления "charitable body" в английском

<>
Tom was the first one who explored Mary's body. Том был первым, кто исследовал тело Мэри.
Poker and charitable activities Покер и благотворительная деятельность
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
By encouraging staff to work with the charities of their choice, rather than charities centrally chosen for the company as a whole, we believe that we can maximise the total charitable effort of our diverse workforce and individual staff members will achieve greater satisfaction. Позволив сотрудникам самим выбирать вид общественной деятельности и конкретные благотворительные организации вместо централизованного выбора компании, мы максимизируем возможный положительный эффект от участия наших работников, что позволяет им получить большую степень удовлетворенности от своего участия.
Build up your body while young. Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
Part of things and products was transferred to the charitable organization United of Nothing, which redirected aid to the settlements Dusun Podo, Desa Podosuko, Dusun Ngaglik Atas, Sawangan. Часть вещей и продуктов была передана в благотворительную организацию United of Nothing, которая перенаправила помощь в населенные пункты Dusun Podo, Desa Podosuko, Dusun Ngaglik Atas, Sawangan.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
The rest would be shared with shareholders as dividends, employee bonuses, grants to various stakeholders, and set aside to fund a new Apple Charitable Foundation. Остальная часть будет тратиться на дивиденды, бонусы для сотрудников, субсидии партнерам или направляться в новый благотворительный фонд Apple.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
He also founded IDeA, Initiatives for the Development of Armenia, which is yet another charitable foundation. Он также основал фонд «Инициативы развития Армении» — еще одну благотворительную организацию.
A man's body dies, but his soul is immortal. Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.
While violence in such situations is never excusable, you really can’t blame Bulgarians for not being in a particularly charitable mood: according to the European Commission 85 % of all household monthly income is spent on basic necessities and 44%(!) of all Bulgarians experienced “severe material deprivation” in 2011. И хотя в подобных ситуациях насилию не может быть никакого оправдания, мы не должны винить болгар в том, что в настоящий момент они не расположены заниматься благотворительностью: по данным Европейской комиссии, болгары тратят 85% своего семейного дохода на обеспечение базовых нужд, а 44% населения страны пережили «серьезное ухудшение материального положения» с 2011 года.
It's been about two days since I put the body in the refrigerator. Примерно два дня в морозильнике.
Instead Ivanishvili has nominated for Prime Minister the man who once presided over his art collection and charitable funds, Irakli Garibashvili, the same man he made Interior Minister when he took power. Вместо этого Иванишвили назначил премьер-министром человека, который раньше руководил лишь своей коллекцией предметов искусства и благотворительными фондами. Речь идет о политике, которого он, получив власть, назначил ранее министром внутренних дел.
My whole body was one big bruise after the rugby game. Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби.
Almost every major charitable organization in the world is faith based. Почти каждая благотворительная организация в мире основана на вере.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
This receipt includes your organization’s name, logo, mission statement and EIN, and it confirms that the user has made a donation as a charitable contribution and that they’re not receiving any goods or services in return. В этом чеке указано название вашей организации, логотип, формулировка миссии и идентификационный номер работодателя (EIN). Чек подтверждает, что пользователь совершил благотворительное пожертвование и не получил товаров или услуг в обмен.
Vultures circled above the dead body. Стервятники кружились над мёртвым телом.
If you're looking to add a donation feature to your charitable organization's Page, please keep in mind that this feature isn't available to everyone yet. Если вы хотите добавить кнопку для отправки пожертвований на Страницу своей благотворительной организации, помните, что эта функция пока доступна не для всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!