Примеры употребления "Тело" в русском

<>
Его тело прибило к берегу. His body was washed up on the shore.
Но его замороженное тело ведь внутри глыбы льда. But it's frozen solid in a block of ice.
Я попытаюсь найти твоё тело. Because I'm gonna try and find your body.
В оболочке содержатся маленькие взрывчатые вещества, архимедово тело, которое отделено железной прокладкой. The casing houses a grouping of smaller explosives, an Archimedean solid, which is separated by iron spacers.
когда душа вселяется в тело? When does the soul enter the body?
Если температура опустится еще ниже, они примут одну определенную конфигурацию и образуют твердое тело. If the temperature goes down further, they arrange themselves in a very specific configuration, producing a solid.
Тело, упрятанное под рулевую колонку. There's a body shoved under the steering column.
Тело должно быть выполнено из мягкой стали в виде твердой пластины размером 1 м ? 1 м и должно падать в горизонтальном положении. The mass shall consist of a solid mild steel plate 1 m by 1 m and shall fall in a horizontal attitude.
Даки и Джимми привезли тело. Ducky and Jimmy are bringing the body in.
Эта общее положение вещей для относительно простых молекул, таких как диоксид углерода или метан, у которых три ясно различаемых состояния (жидкость, твердое тело и газ). This picture is common for relatively simple molecules such as carbon dioxide or methane, which have three clear, different states (liquid, solid and gas).
Чтобы спрятать тело в подполе. Yes, burying the body under the floorboards.
Итак, в заключении, график показывает, что температура приближается к абсолютному нулю, момент инерции меняется и плотное тело становится сверхплотным, что явно становится фактом, неизвестным до этого. So, in conclusion, the data show that at temperatures approaching absolute zero, the moment of inertia changes, and a solid becomes a super-solid, which clearly appears to be a previously unknown state of matter.
Такое чувственное тело, гладкая кожа. Such a sensual body and smooth skin.
Спасибо, что пришли опознать тело. Thank you for coming out to identify the body.
Так где вы обнаружили тело? And you found the body where?
Ведь в озере тело Мариуса. Not with Marius's body in the loch.
Тело было найдено в лесу. His body was found in the woods.
Мое тело онемело от горя. My body is numb with grief.
Я опознавал тело для полиции. I identified the body for the police.
Голова внизу лестницы, тело наверху. Head at the bottom of the stairs, body at the top.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!