Примеры употребления "charged" в английском с переводом "заряженный"

<>
Our emitters are fully charged. Наши эмиттеры полностью заряжены.
Transport's charged and standing by. Транспортер заряжен и наготове.
These proteins are very negatively charged. Эти протеины очень отрицательно заряжены.
So it is charged, come back! Так он заряжен, иди назад!
Make sure your controllers are turned on and fully charged. Убедитесь, что контроллеры включены и полностью заряжены.
These two nuclei, when they're far apart, are charged. Будучи на расстоянии, эти два ядра заряжены.
Make sure your device is fully charged before you update. Перед обновлением убедитесь, что батарея вашего устройства полностью заряжена.
And cations have fewer electrons which makes them positively charged. А у катионов меньше электронов что делает их положительно заряженными.
If you had two opposite charged poles with a neutral conductor. Если есть два противоположно заряженных полюса.
If you're using rechargeable batteries, make sure that they're charged. Если вы используете аккумуляторы, убедитесь, что они заряжены.
The electromagnetic force interacts with electrically charged matter via particles called photons. Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами.
Phaser banks are charged, but we are down to 45 quantum torpedoes. Батареи фазеров заряжены, но мы опустились до 45 квантовых торпед.
When your wireless headset is fully charged, all four lights blink in unison. Когда беспроводная гарнитура будет полностью заряжена, все четыре индикатора будут мигать одновременно.
Make sure your controller is turned on, fully charged, and connected to the PC. Убедитесь, что геймпад включен, полностью заряжен и подключен к компьютеру.
All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes? Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями, верно?
But like any long length of charged wire, it also inadvertently became an antenna. Но, как и любая заряженная проволока большой длины, она случайно превратилась в антенну.
This conductivity creates a phenomenon we can see, when the excited charged particles escape. Эта проводимость приводит к явлению, которое мы можем видеть, когда заряженные частицы "убегают".
In such a charged social and political context, reviving high-quality economic growth is crucial. В таком заряженном социальном и политическом контексте, восстановление высококачественного экономического роста - это необходимость.
E1 = electric consumption Wh/km with a fully charged electrical energy/power storage device calculated Е1- расход электроэнергии в Вт ? ч/км с полностью заряженным накопителем электроэнергии/мощности;
Insert two new AA (LR6) alkaline or fully charged NiMH rechargeable batteries in the battery compartment. Вставьте две новых щелочных батарейки AA (LR6) или полностью заряженных NiMH-аккумулятора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!