Примеры употребления "charged" в английском

<>
After all, it is one thing to deliberate on the pros and cons of confronting external forces of irrational violence; it is something else to lash out against the producers of brutal, politically charged, and upsetting imagery. В конце концов, одно дело, обсуждать плюсы и минусы противостояния внешним силам иррационального насилия; и совершенно другое наброситься на производителей жестоких, обидных, с политической подоплекой образов.
Learn how you're charged: Узнайте, как с вас будут списываться средства:
Will I still be charged? Будут ли при этом с меня снимать деньги?
You’ll be charged immediately. Сумма будет списана сразу.
How the Winner is Charged Каким образом производятся списания средств с победителя
Your account will be charged. Средства будут списаны с вашей учетной записи.
She should be charged with murder. Она должна понести ответственность за убийство.
A previously-declined charge was charged again Были оплачены ранее отклоненные расходы
Charged to your account tomorrow, of course. Разумеется, завтра же отнесем на ваш счет.
To date, the premiums charged are small: Пока что надбавка невелика:
What margin is charged for locked positions? Какая маржа берется для локированных позиций?
The dog suddenly charged at the child. Собака внезапно напала на ребёнка.
Well, we're charged with taking her back. Мы пришли забрать ее обратно.
He charged it off as a consulting fee. Указал, что это плата за консультацию.
That way you won’t be charged twice. Вам не придется платить дважды.
When you're charged for Microsoft Store purchases: Когда с вас списывается оплата за покупки в Microsoft Store:
Learn when you'll be charged for ads. Узнайте, когда вы будете платить за рекламу.
Will I be notified before I’m charged? Буду ли я получать уведомления перед снятием средств со счета?
Were you charged a fee for that water? Вы заплатили за эту воду?
Fortunately, not all North-South engagements are politically charged. К счастью не все отношения между Севером и Югом имеют политическую окраску.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!