Примеры употребления "character mapped display" в английском

<>
The study mapped the different channels used to display and disseminate child pornography on the web: e-mail, chat lines, web sites, virtual communities, online games and programmes to exchange information. В исследовании приводится схема различных каналов, используемых для размещения и распространения детской порнографии в Интернете: электронная почта, диалоговые линии, вебсайты, виртуальные общины, интерактивные игры и программы по обмену информацией.
Uses the Not operator and the * wildcard character to display products whose names do not begin with C. Оператор Not и подстановочный знак * используются для отображения товаров, названия которых не начинаются с буквы C.
Include an "at" character (@) in the section where you want to display any text that you type in the cell. Чтобы вводимый в ячейку текст отображался на экране, в соответствующее место текстового раздела следует поместить знак @.
Uses the Left function to display the first character of the value of a field or control called ProductName. Функция Left используется для отображения первого знака в значении поля или элемента управления ProductName.
A lot of social display and identity is non-ethnic in character. Идентичность и манера поведения в обществе в значительной мере оторваны от этнических корней.
Creates a field called ProductInitial, and then uses the Left function to display, in the ProductInitial field, the first character of the value in the ProductName field. Создание поля "ПерваяБукваТовара" и отображение в нем с помощью функции Left первого знака значения в поле "НазваниеТовара".
Creates a field called AreaCode, and then uses the Mid function to display the three characters starting with the second character of the value in the Phone field. Создание поля "КодРайона" и отображение с помощью функции Mid трех знаков, начиная со второго, в значении поля "Телефон".
To display both text and numbers in a cell, enclose the text characters in double quotation marks (" ") or precede a single character with a backslash (\). Чтобы в ячейке отображался текст и числа, заключите текстовые знаки в двойные кавычки (" ") или поставьте перед отдельным символом обратную косую черту (\).
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
He never made a display of his learning. Он никогда не показывал своих знаний.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence. Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
Few Europeans had ever set foot in the present-day nations of Kazakhstan, Uzbekistan, and Turkmenistan, let alone mapped the area. Очень немногие европейцы бывали в сегодняшних Казахстане, Узбекистане и Туркмении, не говоря уже о составлении карт данного региона.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
From your Facebook Tag page, click Edit next to MAPPED DATA SOURCES. На странице тега Facebook нажмите Edit (Редактировать) рядом с пунктом «MAPPED DATA SOURCES» (СОПОСТАВЛЕННЫЕ ИСТОЧНИКИ ДАННЫХ).
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
The exhibition rooms should display a representative sample of our products. Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров.
It shows each change within a timeline, mapped to your account data. Они отображаются на временной шкале с привязкой к данным аккаунта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!