Примеры употребления "champagne glass" в английском

<>
Same goes for this broken champagne glass. Так же, как и этот разбитый фужер.
Because he was stabbed with a broken champagne glass. Потому что его пырнули осколком разбитого фужера.
Across the face with the bridge and grabbing a broken champagne glass, nailing him in the neck. Ударил по лицу машинкой и схватил осколок разбитого фужера, пырнул им в шею.
Ladies, as you know, when Adam calls your name, you can come up and proceed to our safe zone and have a glass of champagne. Дамы, как вы знаете, когда Адам назовет ваше имя вы сможете подняться, проследовать в безопасную зону и взять бокал шампанского.
And another person wrote, "I would fill a big bathtub with money and get in the tub while smoking a big fat cigar and sipping a glass of champagne." А другой написал: "Я насыплю полную ванну денег, залезу в неё, буду сидеть и курить большую толстую сигару, потягивая шампанское из бокала".
I'll have a glass of champagne, sweet pea. Бокал шампанского, мой сладкий горошек.
She's had two white wines, a red wine, and a glass of champagne, and now she wants a refill. Она уже выпила два бокала белого вина, один красного, бокал шампанского, и теперь просит, чтобы ей налили еще.
Is it so hard to pour a damn glass of 10-cent champagne? Это что так трудно налить стакан 10-ти центового шампанского?
Orange juice or champagne? Апельсинового сока или шампанского?
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
Champagne, please. Шампанского, пожалуйста.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Champagne & Sparkling Wine Шампанское и игристое вино
The glass broke to pieces. Стекло разбилось на осколки.
Possibly for the first time in UK history, cheap lobster and GBP 11 champagne is to blame for the fall in CPI. Возможно, впервые в истории Великобритании дешевые лобстеры и шампанское за 11 фунтов «виновны» в снижении CPI.
Could I have a glass of white wine? Бокал белого вина, пожалуйста?
Champagne and lobster to blame? Во всем виноваты лобстеры и шампанское?
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
Three hundred guests will have the entire museum to them selves as they drink champagne, dine on delicious hors d’oeuvres and listen to a jazz group. В музее соберутся около 300 человек, которые будут пить шампанское, пробовать восхитительные закуски и наслаждаться джазом.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!