Примеры употребления "certificates" в английском с переводом "аттестат"

<>
Over the last three years the number of pupils receiving matriculation certificates has increased from 10 to 32 per cent; За последние три года количество учащихся, получающих аттестаты зрелости, увеличилось с 10 до 32 %;
People who received education certificates and diplomas before the fall of the USSR in 1991 are also exempt under the law. Не подпадают под действие закона и люди, успевшие получить аттестаты и дипломы об образовании до распада СССР в 1991 году.
In the view of the Special Rapporteur, the legal profession is best placed to determine admission requirements and procedures and should thus be responsible for administering examinations and granting professional certificates. По мнению Специального докладчика профессиональные юристы лучше всех могут определять требования процедуры допуска, и поэтому они должны отвечать за проведение и организацию экзаменов и выдачу профессиональных аттестатов.
121 hospital workers and some 300 nurses in the prison system underwent further training in specialized departments of the Academy of Postgraduate Studies and obtained qualifications and certificates of completion of training in accordance with the law. сотрудники 121 больницы и примерно 300 медицинских сестер пенитенциарной системы прошли курсы повышения квалификации на специализированных отделениях Академии последипломного образования и получили соответствующую квалификацию и аттестаты о завершении подготовки в соответствии с законодательством;
Today, 29 Fellows are receiving certificates of participation in the Programme, and they will soon join another 557 alumni from almost 150 countries, all of whom successfully concluded their training throughout 24 years of the Programme's operation. Сегодня 29 стипендиатов получают аттестаты об участии в Программе, и в скором времени они присоединятся к 557 выпускникам из почти 150 стран, все из которых успешно завершили подготовку на протяжении 24 лет функционирования Программы.
This was achieved by assisting beneficiaries in completing the formalities for validation of foreign education documentation, special preparation classes for re-examinations to obtain Ecuadorian school certificates and a scholarship programme to pay school fees and buy small items of equipment. Этого удалось добиться за счет оказания содействия участникам программы в выполнении необходимых формальностей для подтверждения документов о получении образования за границей, организации специальных подготовительных классов для проведения повторных экзаменов на получение школьных аттестатов Эквадора и программы стипендий для оплаты обучения и покупки мелкого оборудования.
The following tables show the percentage of pupils entitled to matriculation certificates upon their graduation from high school and the ratio between those examinees who meet the requirements for matriculation certificate and those who do not (separated into Jews and non-Jews, sex and type of school). В нижеследующих таблицах показана процентная доля учащихся, получающих аттестат зрелости после окончания средней школы, а также соотношение между учащимися, успешно сдавшими экзамены на аттестат зрелости, и учащимися, не сдавшими эти экзамены (в разбивке по евреям и неевреям, полу и типу школы).
Certificate of Legal Education, 1997 Аттестат о юридическом образовании, 1997 год
In essence, it is a high school equivalency certificate. По сути дела, этот аттестат является дипломом об окончании средней школы.
In 1999 Samoan language is available as a School Certificate subject. В 1999 году язык самоа был включен в школьный аттестат в качестве предмета.
Students complete their General Certificate of Secondary Education (year 11) in the Falkland Islands. Учащиеся заканчивают обучение (11 класс) на Фолклендских островах и получают аттестат об общем среднем образовании.
General Certificate of Education (advanced level), Baccalaureat ès-liettres, secondary school in Paris, 1969-1970 Аттестат о школьном образовании (продвинутый уровень), бакалавр, средняя школа в Париже, 1969-1970 годы
And with his only diploma, his primary education certificate, he found himself working at a dyer - dry cleaner. И со своим единственным аттестатом - сертификатом о начальном образовании - он устроился на работу в химчистке.
The rate of women with a matriculation certificate or a higher diploma (62 %) is higher than that of men (55 %) among the general population. Среди всего населения в целом доля женщин, имеющих аттестат об окончании школы или диплом высшего учебного заведения (62 процента), выше, чем соответствующая доля мужчин (55 процентов).
Grades are determined on a seven-point system (A-G) and are based on the United Kingdom's General Certificate of Secondary Education (GCSE). Определение успеваемости основано на семибальной системе (A-G) и соответствует Общему аттестату о среднем образовании Соединенного Королевства (ОАСО).
Of all pupils leaving schools providing general education without so much as a school-leaving certificate for the secondary modern school, roughly 36 per cent were girls. Из всех учащихся, которые уходят из общеобразовательной школы, не получив аттестата о ее окончании, девочки составляют примерно 36 процентов.
Since 1993, the Collège de l'Acadie has offered certificate and diploma programs in a post-secondary setting in french to the Acadian and Francophone regions of the Province. С 1993 года колледж Акадии предлагает программы обучения с выдачей аттестатов и дипломов после его завершения в послешкольных учебных заведениях с преподаванием на французском языке, расположенных в акадском и франкоязычном районах провинции.
In 1995 only 33 per cent of Pacific Island students received A, B or C School Certificate passes, compared with the average 63 per cent pass rate of other students. В 1995 году только 33 % учащихся из числа жителей тихоокеанских островов получили школьные аттестаты категорий А, В или С по сравнению со средним показателем на уровне 63 % у других учащихся.
Indeed, rates of attendance and achievement of a matriculation certificate were higher among girls than boys overall, and the gap between the rates for Arab and Jewish girls was narrowing. Так, уровень посещаемости среди девочек и процент девочек, получивших аттестат зрелости, в целом выше по сравнению с мальчиками, и разрыв между арабскими и еврейскими девочками сокращается.
Possession by the licensee of a properly issued certificate of accreditation to perform monitoring (inter alia, by the collection and analysis of samples) with a view to determining levels of environmental pollution (including radioactive contamination). Наличие у лицензиата выданного в установленном порядке аттестата аккредитации на проведение наблюдений (в том числе путем отбора и последующего анализа проб) для определения уровней загрязнения окружающей среды (включая радиоактивное).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!