Примеры употребления "certificates" в английском с переводом "свидетельство"

<>
Death certificates, body transport permits. Свидетельства о смерти, разрешения на перевозку тела.
Most obs only sign birth certificates. Большинство гинекологов подписывают только свидетельства о рождении.
Appendix 2 (APPROVAL MARKS AND CERTIFICATES) Добавление 2 (ЗНАКИ И СВИДЕТЕЛЬСТВА ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ)
certificates for degassing and permitted work свидетельства о дегазации и разрешенных работах;
We issue birth, marriage and death certificates. Мы выдаем свидетельства о рождении, браке и смерти.
The competent authorities issuing certificates of conformity; компетентные органы, выдающие свидетельства о соответствии;
So far I've counted four marriage certificates. Я насчитала четыре свидетельства о браке.
Fishermen's Competency Certificates Convention, 1966 (No. 125) Конвенция 1966 года о свидетельствах рыбаков (№ 125)
Marriage licenses, deeds, death certificates, that sort of thing. Документы, свидетельства о браке, о смерти, и всё такое.
Well, the team posts birth certificates on the website. Команда выкладывает свидетельства о рождении на своём сайте.
Type, Number, issuing authority and expiration date of other certificates " Тип, номер, выдавший орган и дата истечения срока действия других свидетельств ".
This requires obtaining marriage certificates and identity cards as proof. В качестве доказательства требуется предъявить свидетельство о браке и удостоверение личности.
Birth, marriage and death certificates are being issued by all municipalities. Свидетельства о рождении, браке и смерти выдаются всеми муниципалитетами.
Birth certificates, church records, even whole family trees are submitted for consideration. Свидетельства о рождении, церковные записи, на рассмотрение представляются даже целые фамильные древа.
quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates; регистрацию данных о качестве, например в виде протоколов проверки, данных об испытаниях, данных о калибровке и свидетельств;
The declarations of conformity and material certificates of the service equipment; and декларации о соответствии и свидетельства на материалы, используемые для изготовления сервисного оборудования; и
The process of issuing ownership certificates in urban areas is seriously delayed. Процесс выдачи свидетельств о праве собственности в городских районах идет с большими задержками.
As of May 2000, Turkish Cypriot authorities have recognized Greek Cypriot marriage certificates. С мая 2000 года турецко-кипрские власти признают свидетельства о браке греков-киприотов.
The quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates; регистрации данных о качестве в виде протоколов проверки, данных об испытаниях, данных о калибровке и свидетельств;
The State Committee for Land and Cartography provided technical assistance and issued ownership certificates. Государственный комитет по земле и картографии оказывал техническую помощь и выдавал свидетельства о собственности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!