Примеры употребления "centralised planning" в английском

<>
In 1940 Latvia was occupied by the Soviet Union and centralised planning was introduced. В 1940 году Латвия была оккупирована Советским Союзом и было введено централизованное планирование.
In general, the implementation of the economic reform policy, switching from centralised planning economic management to market-oriented economic mechanism, and the expansion of the country's global cooperation and integration from 1986 onward have brought about considerable benefits to the entire population, including women. В целом, осуществление политики экономических реформ, переход от управления экономикой на основе централизованного планирования к экономическому механизму рыночной ориентации и расширение международного сотрудничества и интеграции страны в период после 1986 года принесли значительные выгоды всему населению, в том числе женщинам.
Given this, it is sometimes tempting to argue that markets should be superseded by centralised (usually state) controls of some sort- this, after all, was one of the old arguments for central planning. С учетом этого иногда возникает соблазн утверждать, что вместо рыночной системы следует использовать те или иные централизованные (обычно государственные) механизмы контроля- это, впрочем, уже давно служит одним из аргументов в пользу системы централизованного планирования.
Afghanistan, land of mountains, with strong local identities, should be able to benefit from a certain decentralisation, in the image of the Western nations, but the United States wanted to turn it into a centralised State, with strong presidential power, abolishing the post of Prime Minister, which had existed since the 1964 Constitution. Афганистан, горная страна, с сильными местными различиями, должен быть до определенной степени децентрализован, по образцу западных стран, но Соединенные Штаты хотели превратить его в централизованное государство с сильной президентской властью, устраняя пост премьер-министра, который существовал со времен Конституции 1964 года.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
Neither asset classes can be suspended or halted from a centralised exchange and so Pepperstone Financial does not comply with Benchmark 6. Ни один класс актива не может быть отложен или остановлен из централизованной биржевой площадки, и таким образом, «Пепперстоун Файненшиал» не подчиняется Критерию 6.
Where are you planning to stay? Где вы собираетесь остановиться?
If Scottish independence is rejected today, the era of centralised power in Westminster could end up dying a slow death. Если Шотландия не получит сегодня независимости, то эпоха централизованной власти Вестминстера может медленно затихнуть.
Tom didn't say how he was planning to get there. Том не сказал, как он собирается добраться до туда.
You achieve this by implementing the ability to save and restore game state from a centralised server, which you maintain. Для этого интегрируйте функцию, которая позволит сохранять и восстанавливать игру с вашего централизованного сервера.
He works in the planning section. Он работает в отделе планирования.
The ideas might seem utopian and realists may, quite legitimately, question the sustainability of autonomous communes that do not have the political or military backing of a centralised state. Ее идеи могут показаться утопией, а реалисты с полным на то основанием могут усомниться в жизнеспособности автономных коммун, у которых нет политической и военной поддержки централизованного государства.
What are you planning to do? Что ты планируешь делать?
The representative of Belgium indicated that, the safety adviser having a key position in the transport of dangerous goods chain, it would be useful to have a centralised data base of the undertakings appointing a safety adviser. Представитель Бельгии указал, что, поскольку консультант по вопросам безопасности занимает ключевую позицию в цепочке перевозки опасных грузов, было бы полезным иметь централизованную базу данных предприятий, назначивших консультанта по вопросам безопасности.
What are you planning to do for the New Year vacation? Что вы планируете делать на новогодних каникулах?
These organisations include a wide range from major government departments, such as DSS, which hold centralised national record systems, down to, say, a single doctor's surgery, which has a prescriptions database. В число этих организаций входят самые различные структуры- от крупных министерств, таких, как министерства социального обеспечения, которые имеют централизованные национальные информационные системы вплоть до, к примеру, отдельного врача, который имеет базу данных о рецептах.
Tom and Mary are planning to get divorced. Том и Мэри собираются развестись.
The IT manager (Chief Information Officer) must actively lead IT resource management in both centralised and decentralised environments. Администратор ИТ (главный специалист по информации) должен играть активную роль в управлении ресурсами ИТ как в централизованной, так и в децентрализованной средах.
I am planning to go to Europe next week. Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.
Admission to higher education establishments is based on the competition and the results of centralised examinations. Прием в высшие учебные заведения ведется на конкурсной основе и зависит от результатов проводимых централизованных экзаменов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!